금융Tài chính

송금

chuyển tiền

[쭈옌 띠엔]

한자: 送金

한자 분해

송(보낼 송)
금(쇠 금)

한국어 의미

돈을 다른 곳으로 보내는 것으로, 은행이나 송금 서비스를 통해 국내외로 자금을 이체하는 행위입니다. 통역 현장에서는 해외 송금, 급여 송금, 송금 수수료, 송금 한도, 실시간 송금 등의 맥락에서 자주 사용되며, 특히 베트남 근로자의 본국 송금이나 한국 기업의 베트남 현지법인 자금 이체 시 핵심 용어입니다.

Nghĩa tiếng Việt

Gửi tiền đến nơi khác, hành vi chuyển vốn trong nước và nước ngoài thông qua ngân hàng hoặc dịch vụ chuyển tiền

사용 맥락

해외 송금, 급여 이체

Bối cảnh sử dụng

Chuyển tiền quốc tế, chuyển khoản lương

통역 예문

공식
한국어

베트남으로 송금 수수료가 얼마인가요?

Tiếng Việt

Phí chuyển tiền sang Việt Nam là bao nhiêu?

비공식
한국어

급여를 베트남 계좌로 송금해 주세요.

Tiếng Việt

Vui lòng chuyển lương vào tài khoản Việt Nam.

현장
한국어

송금 한도는 1회 1만 달러입니다.

Tiếng Việt

Hạn mức chuyển tiền là 10,000 đô la mỗi lần.

⚠ 흔한 통역 실수

  • 송금(chuyển tiền)과 이체(chuyển khoản)를 엄격히 구분하지 않음
  • 국내 송금과 해외 송금을 모두 'chuyển tiền'으로 통역하여 맥락 손실
  • 송금액(số tiền chuyển)과 송금 수수료(phí chuyển tiền)를 혼동

문화 노트

베트남 근로자는 매월 급여의 상당 부분을 본국으로 송금하며, 한국은 외환거래법으로 송금 신고 의무가 있지만 베트남은 제한이 더 엄격합니다.

관련 용어

금융 통역 가이드

금융 전문 통역사이신가요?

이력서를 등록하고 금융 분야 통역 의뢰를 받아보세요.송금 관련 프로젝트 경험이 있다면 더욱 환영합니다!

이력서 등록하기

금융 분야 다른 용어