금융 현장 통역 가이드
Hướng dẫn Phiên dịch tại chỗ ngành Tài chính
은행/금융기관 현장 통역은 고객 상담, 대출 심사, 계좌 개설, 금융상품 가입 등 일선 창구나 상담실에서 이루어지는 통역입니다. 한국에 거주하는 베트남인 고객이나 베트남 진출 한국 기업 직원이 주 대상이며, 개인정보 보호와 정확한 금액/조건 전달이 핵심입니다. 대출 조건, 이자율, 상환 방식, 환전 수수료, 계좌 종류 등 실생활 금융 용어가 주를 이루며, 복잡한 금융 상품의 경우 약관 설명이 필요합니다. 통역 시간은 건당 20~40분이며, 고객의 금융 이해도가 낮을 수 있어 쉬운 용어로 풀어 설명하는 능력이 요구됩니다.
1. 이 통역의 특징
개인정보(주민등록번호, 계좌번호, 소득)를 다루므로 기밀 유지 필수
고객의 금융 이해도가 다양하므로 전문 용어를 쉽게 풀어 설명해야 함
금액, 이자율, 만기일 등 수치 정보는 두 번 확인하여 오류 방지
약관 설명 시 법적 책임 소재를 명확히 전달해야 함
감정적 상황(대출 거절, 연체 독촉) 발생 시 중립적 태도 유지 필요
2. 사전 준비사항
금융기관별 상품 구조 파악
은행, 증권사, 보험사별로 주요 상품(예금, 적금, 펀드, 보험)의 기본 구조와 용어를 학습합니다. 각 상품의 가입 조건, 해지 수수료, 세금 등을 숙지합니다.
- •시중은행 홈페이지에서 주요 예적금 상품 조건표 다운로드
- •대출 종류별(신용대출, 담보대출, 마이너스 통장) 차이점 정리
- •펀드 약관에서 자주 나오는 조항(환매 제한, 수수료 구조) 학습
- •보험 상품 핵심 용어(보험료, 보험금, 해약환급금) 베트남어 정리
고객 응대 시나리오 연습
실제 창구에서 자주 발생하는 상황(계좌 개설, 대출 신청 거절, 환전 요청)을 역할극으로 연습합니다. 고객이 감정적일 때 대처법도 준비합니다.
- •대출 거절 사유를 부드럽게 전달하는 표현 연습
- •복잡한 금융 상품을 비유로 설명하는 방법 습득
- •고객의 이해도를 확인하는 질문(예: '설명 이해되셨나요?') 준비
- •감정적 고객 진정 문구(예: '차근차근 설명드리겠습니다') 암기
개인정보 보호 규정 숙지
금융기관에서 요구하는 개인정보 보호 서약서를 이해하고, 통역 중 알게 된 정보를 외부에 유출하지 않도록 주의합니다.
- •통역 전 기밀유지 서약서 서명 확인
- •통역 메모는 통역 종료 후 파쇄 또는 반납
- •고객 동의 없이 제3자에게 정보 전달 금지
- •SNS나 공개 장소에서 사례 언급 시 익명화 필수
수치 및 날짜 표현 연습
금액, 이자율, 만기일 등 수치 정보를 정확히 통역하기 위해 한국어-베트남어 숫자 읽기를 반복 연습합니다.
- •큰 금액(억, 조) 베트nam어 단위(triệu, tỷ) 변환 연습
- •이자율 소수점 표현(예: 3.5% → 3,5%/năm) 숙지
- •날짜 표기법 차이(한국: 년-월-일, 베트nam: ngày-tháng-năm) 주의
- •통화 단위(원, 동, 달러) 혼동 방지 연습
3. 핵심 표현
계좌 개설을 위해 신분증과 외국인등록증을 제시해주세요.
Để mở tài khoản, vui lòng xuất trình CMND/CCCD và thẻ đăng ký người nước ngoài.
소득을 증빙할 수 있는 재직증명서나 급여명세서를 가져오셨나요?
Anh/chị có mang giấy xác nhận làm việc hoặc phiếu lương để chứng minh thu nhập không?
신용등급이 낮아서 대출이 어렵습니다. 연체 기록을 해소하시면 재신청 가능합니다.
Do xếp hạng tín dụng thấp nên khó cho vay. Nếu giải quyết hết nợ quá hạn thì có thể nộp lại đơn.
1년 만기 정기예금이며 연 3.5% 이자가 붙습니다. 중도 해지 시 이자가 감소합니다.
Tiền gửi kỳ hạn 1 năm, lãi suất 3,5%/năm. Nếu rút trước hạn thì lãi giảm.
100만 원을 베트남 동으로 환전하시면 수수료 1만 원이 차감됩니다.
Nếu đổi 1 triệu won sang đồng Việt, sẽ trừ phí 10 nghìn won.
이 펀드는 주식형이므로 원금 손실 가능성이 있습니다. 동의하시나요?
Quỹ này là loại cổ phiếu nên có thể mất vốn. Anh/chị đồng ý chứ?
이 보험은 질병은 보장되지만 자해나 전쟁은 제외됩니다.
Bảo hiểm này bảo vệ bệnh tật nhưng không bao gồm tự gây thương tích hay chiến tranh.
3개월째 연체 중입니다. 이번 주 내로 입금하지 않으면 신용등급이 하락합니다.
Đã quá hạn 3 tháng. Nếu tuần này không nộp tiền thì xếp hạng tín dụng sẽ giảm.
4. 실전 시나리오
시나리오 1: 베트남 근로자 - 신용대출 신청
Người lao động Việt Nam - Nộp đơn vay tín chụng
한국 제조업체에서 3년째 근무 중인 베트남 근로자가 급전이 필요해 은행을 방문하여 신용대출을 신청하는 상황입니다.
2천만 원 대출받고 싶은데 가능할까요?
Tôi muốn vay 20 triệu won, có được không ạ?
재직증명서와 최근 3개월 급여명세서를 가져오셨나요?
Anh có mang giấy xác nhận làm việc và phiếu lương 3 tháng gần nhất không?
네, 여기 있습니다.
Có, đây ạ.
월급이 250만 원이시네요. 대출 한도는 최대 1,500만 원까지 가능합니다.
Lương tháng 2,5 triệu won. Hạn mức vay tối đa 15 triệu won thôi.
이자율은 얼마나 되나요?
Lãi suất bao nhiêu?
신용등급에 따라 연 8~12%입니다. 신용등급 확인 후 정확한 금리를 알려드리겠습니다.
Tùy xếp hạng tín dụng, từ 8~12%/năm. Sau khi kiểm tra sẽ thông báo lãi suất chính xác.
언제 결과 나오나요?
Khi nào có kết quả?
심사에 3~5 영업일 소요되며, 승인되면 전화로 연락드리겠습니다.
Thẩm định 3~5 ngày làm việc, nếu được duyệt sẽ gọi điện.
시나리오 2: 한국 기업 직원 - 베트남 계좌 개설
Nhân viên công ty Hàn Quốc - Mở tài khoản Việt Nam
베트남 지사로 파견 나온 한국인 직원이 현지 은행에서 베트남 동 계좌를 개설하는 상황입니다.
베트남 동 입출금 계좌를 만들고 싶습니다.
Tôi muốn mở tài khoản tiền gửi thanh toán bằng đồng Việt Nam.
여권과 비자를 보여주시겠어요?
Cho xem hộ chiếu và visa?
여기 있습니다. 업무 비자로 1년 체류 예정입니다.
Đây ạ. Visa công tác, dự kiến ở 1 năm.
계좌 개설 시 최소 50만 동을 입금하셔야 합니다.
Khi mở tài khoản phải nộp tối thiểu 500 nghìn đồng.
체크카드도 같이 발급받을 수 있나요?
Có thể làm thẻ ghi nợ luôn không?
네, 지금 신청하시면 7일 후 카드를 받으실 수 있습니다.
Được, nếu đăng ký bây giờ thì 7 ngày sau nhận thẻ.
한국으로 송금할 때 수수료는 얼마나 되나요?
Chuyển tiền về Hàn Quốc thì phí bao nhiêu?
건당 10달러이며, 환율은 송금 당일 기준입니다.
10 đô mỗi lần, tỷ giá theo ngày chuyển.
시나리오 3: 베트남 유학생 - 펀드 가입 상담
Du học sinh Việt Nam - Tư vấn mua quỹ
한국 대학에 다니는 베트남 유학생이 아르바이트로 모은 돈으로 펀드에 가입하려는 상황입니다.
한 달에 30만 원씩 투자하고 싶은데 어떤 상품이 좋을까요?
Tôi muốn đầu tư 300 nghìn won mỗi tháng, nên chọn sản phẩm nào?
투자 목적이 무엇인가요? 장기 저축인가요, 단기 수익인가요?
Mục đích đầu tư là gì? Tiết kiệm dài hạn hay lợi nhuận ngắn hạn?
졸업 후 창업 자금으로 쓸 예정이라 3년 정도 생각하고 있어요.
Sau tốt nghiệp dùng làm vốn khởi nghiệp nên định khoảng 3 năm.
그럼 채권혼합형 펀드를 추천합니다. 주식형보다 안정적이고 예금보다 수익률이 높습니다.
Vậy tôi khuyên quỹ hỗn hợp trái phiếu. Ổn định hơn quỹ cổ phiếu và lãi cao hơn tiết kiệm.
원금 손실 가능성은 있나요?
Có thể mất vốn không?
있습니다. 하지만 과거 3년 평균 수익률이 연 5% 정도였습니다.
Có. Nhưng lợi nhuận trung bình 3 năm qua khoảng 5%/năm.
중간에 돈이 필요하면 언제든 찾을 수 있나요?
Giữa chừng cần tiền thì rút được bất cứ lúc nào không?
환매 신청 후 3~5 영업일 후 출금 가능하며, 수수료는 없습니다.
Sau khi yêu cầu hoàn lại, 3~5 ngày làm việc mới rút được, không có phí.
5. 체크리스트
✅ 통역 전 준비
- ☐해당 금융기관의 주요 상품(예금, 대출, 펀드) 용어 확인
- ☐고객 신분(근로자/유학생/주재원) 파악하여 필요 서류 사전 안내
- ☐통역 장소(창구/상담실) 및 예상 소요 시간 확인
- ☐개인정보 보호 서약서 서명 및 보안 수칙 숙지
- ☐계산기, 메모지 준비 (금액 확인용)
✅ 통역 중 주의사항
- ☐금액, 이자율, 만기일 등 수치는 두 번 반복 확인
- ☐고객이 이해했는지 수시로 확인 ('이해되셨나요?')
- ☐약관 중요 조항(해지 수수료, 위험 고지)은 천천히 설명
- ☐고객의 감정 상태 파악 후 속도 조절
- ☐직원의 설명이 너무 빠르면 중간에 끊고 확인
✅ 통역 후 처리
- ☐통역 메모 파쇄 또는 금융기관에 반납
- ☐고객에게 연락처 남기지 않기 (금융기관 경유)
- ☐향후 추가 상담 일정이 있으면 금융기관에 전달
- ☐통역 중 발생한 오해나 이슈를 금융기관 담당자에게 보고
6. 문화적 주의사항
베트남인은 금융 상품 가입 시 가족과 상의 후 결정하는 경우가 많습니다. 즉석에서 가입을 강요하지 말고 자료를 주어 검토 시간을 주는 것이 좋습니다
한국의 '신용등급' 개념이 베트남에는 생소할 수 있습니다. 신용등급이 낮으면 대출이 어렵다는 점을 쉽게 설명해야 합니다
베트남에서는 현금 사용이 많아 체크카드나 신용카드 사용에 익숙하지 않을 수 있습니다. 카드 사용법과 혜택을 친절히 안내하세요
한국 금융기관은 서류 중심이지만 베트남은 대면 확인을 중시합니다. 신분증 확인 절차가 까다로워도 인내심을 가지고 설명하세요
7. 흔한 실수
- ✗'예금'과 '적금'을 구분하지 않고 'tiền gửi'로 통칭하면 혼란 발생. 예금은 'tiền gửi không kỳ hạn', 적금은 'tiền gửi có kỳ hạn' 또는 'tiết kiệm'
- ✗'이자'와 '수수료'를 'phí'로 혼용하면 안 됨. 이자는 'lãi', 수수료는 'phí'로 명확히 구분
- ✗'신용대출'을 단순히 'vay tiền'으로 번역하면 담보대출과 구분 불가. 'vay tín chụng (không thế chấp)'로 표현
- ✗'중도 해지'를 'hủy hợp đồng'으로 번역하면 계약 파기로 오해. 'rút trước hạn'이 정확한 표현
8. 금융 관련 용어
금융 현장 통역 경험이 있으신가요?
이력서를 등록하고 금융 분야 현장 통역 의뢰를 받아보세요. 경험 많은 통역사를 찾는 기업들이 기다리고 있습니다!
이력서 등록하기