뷰티Làm đẹp현장 통역

뷰티 현장 통역 가이드

Hướng dẫn Phiên dịch tại chỗ ngành Làm đẹp

뷰티 현장 통역은 한국 화장품 기업이 베트남에 공장, 매장, 연구소를 설립하거나 운영할 때 필수적인 통역 유형입니다. 호치민·하노이 뷰티 매장 오픈, 동나이·빈증 성의 화장품 공장 현장, 연구소 방문 등에서 시설 점검, 품질 관리, 직원 교육, 기계 설치 등을 지원합니다. GMP(우수화장품 제조관리기준), ISO 22716, CGMP 등 국제 화장품 품질 기준과 베트남 화장품법(Circular 06/2011/TT-BYT) 용어를 숙지해야 하며, 제조 공정(유화, 충진, 포장), 미생물 테스트, 안정성 시험 등 기술적 용어를 정확히 통역할 수 있어야 합니다. 매장 오픈 시에는 VMD(Visual Merchandising), 직원 응대 교육까지 지원하므로 현장 즉응력과 체력이 필수적입니다.

1. 이 통역의 특징

1

공장·연구소 현장에서 기계 소음, 분진, 클린룸 환경 등 열악한 물리적 조건에서 통역해야 함

2

품질 관리(QC), 생산 관리(QA) 용어와 화학·미생물학 기초 지식이 필수적

3

현장 작업자는 대부분 베트남 현지인이므로, 존댓말보다 명령형·지시형 통역이 자주 사용됨

4

매장 현장에서는 인테리어 시공, VMD 디스플레이, POS 시스템 설치 등 다양한 분야를 동시에 지원

5

위생복, 안전모, 방진복 착용 상태에서 통역하는 경우가 많아 의사소통에 물리적 제약이 있음

6

긴급 상황(기계 고장, 품질 이상, 안전 사고) 발생 시 신속하고 정확한 통역이 인명과 직결됨

2. 사전 준비사항

제조 공정 및 기계 용어 학습

화장품 제조 공정 전 과정(원료 혼합, 유화, 균질화, 충진, 포장)의 한-베 용어를 정리합니다. 방문할 공장의 주요 생산 제품(스킨케어/색조/헤어케어)에 따라 특화 공정 용어를 추가 학습합니다.

  • 유화기(máy nhũ hóa), 충진기(máy chiết rót), 교반기(máy khuấy trộn) 등 핵심 설비 용어 암기
  • 클린룸 등급(Class 100/1000/10000)과 공조 시스템(HVAC) 용어 숙지
  • 원료 칭량(cân nguyên liệu), 배합(phối trộn), 탈기(khử khí) 등 공정 단계별 용어 정리
  • 안전 관련 용어: 방화(phòng cháy), 비상구(lối thoát hiểm), 긴급 정지(dừng khẩn cấp)

품질 관리 및 규제 용어 준비

GMP, ISO 22716 등 국제 화장품 품질 기준과 베트남 화장품 규제 용어를 학습합니다. 품질 검사 항목(pH, 점도, 색차, 미생물 한도)을 한-베 대조표로 작성합니다.

  • QC/QA 용어: 품질 관리(kiểm soát chất lượng), 미생물 한도 시험(kiểm tra giới hạn vi sinh)
  • 안정성 시험(thử nghiệm ổn định): 가속 시험(thử tăng tốc), 장기 보관 시험(thử bảo quản lâu dài)
  • 베트남 화장품법(Circular 06/2011/TT-BYT) 주요 조항 숙지
  • 부적합(không phù hợp), 재작업(làm lại), 폐기(hủy bỏ) 등 품질 판정 용어

현장 안전 및 응급 대응 준비

화학물질 취급, 화재, 부상 등 긴급 상황에 대비한 안전 용어와 응급 지시 표현을 준비합니다. 공장 배치도, 비상구, 소화기 위치 등을 사전에 파악합니다.

  • MSDS(물질안전보건자료, Phiếu an toàn hóa chất) 주요 항목 용어 숙지
  • 응급 처치(sơ cứu): 화상(bỏng), 화학물질 접촉(tiếp xúc hóa chất), 베임(vết cắt)
  • 개인 보호 장비(PPE): 안전모(mũ bảo hộ), 보안경(kính bảo hộ), 장갑(găng tay), 마스크(khẩu trang)
  • 긴급 상황 지시: '대피하세요(Sơ tán ngay)', '작동 멈추세요(Dừng máy ngay)'

매장 오픈 및 VMD 용어 학습

뷰티 매장 오픈 시 필요한 인테리어, 디스플레이, POS 시스템, 직원 교육 관련 용어를 학습합니다. K-뷰티 매장의 VMD 컨셉과 동선 설계 표현을 준비합니다.

  • VMD 용어: 진열대(kệ trưng bày), 조명(chiếu sáng), 동선(động tuyến khách hàng)
  • POS 시스템(hệ thống thanh toán): 바코드 스캐너(máy quét mã vạch), 영수증(hóa đơn)
  • 직원 교육: 응대 멘트(lời chào), 제품 설명(giải thích sản phẩm), 교차 판매(bán chéo)
  • 오픈 준비: 개점 점검(kiểm tra trước khai trương), 시연 리허설(tập diễn thử)

3. 핵심 표현

공장 투어 안내💡 온도 범위는 숫자로 정확히 전달
한국어

이쪽은 원료 보관 창고입니다. 온도는 항상 15~25도로 유지됩니다.

Tiếng Việt

Đây là kho bảo quản nguyên liệu. Nhiệt độ luôn được duy trì từ 15 đến 25 độ.

공정 설명💡 공정 순서와 온도 조건을 명확히 구분
한국어

유화 공정에서 오일상과 수상을 70도에서 혼합한 후 균질화합니다.

Tiếng Việt

Trong quá trình nhũ hóa, chúng tôi trộn pha dầu và pha nước ở 70 độ, sau đó đồng nhất hóa.

품질 검사 지시💡 지시형 어투로 명확하게 전달
한국어

이 배치의 pH를 측정해서 5.5~6.0 범위인지 확인해 주세요.

Tiếng Việt

Hãy đo pH của mẻ này và xác nhận xem có nằm trong khoảng 5.5~6.0 không.

미생물 테스트💡 미생물 한도는 숫자와 단위를 정확히 통역
한국어

총호기성생균수가 1000 CFU/g 이하여야 합니다.

Tiếng Việt

Tổng số vi khuẩn hiếu khí phải dưới 1000 CFU/g.

안전 경고💡 안전 지시는 금지형으로 강하게 전달
한국어

이 원료는 인화성이므로 화기 근처에 두지 마세요.

Tiếng Việt

Nguyên liệu này dễ cháy, không được để gần nguồn lửa.

기계 고장 대응💡 긴급 상황은 짧고 명확한 명령형으로
한국어

충진기 노즐이 막혔습니다. 즉시 작동을 멈추고 세척하세요.

Tiếng Việt

Vòi máy chiết rót bị tắc. Dừng máy ngay và vệ sinh.

포장 불량 확인💡 수량과 불량 유형을 구체적으로 전달
한국어

이 로트 중 20개 제품에서 라벨 인쇄 불량이 발견되었습니다. 재작업이 필요합니다.

Tiếng Việt

Phát hiện 20 sản phẩm trong lô này có lỗi in nhãn. Cần làm lại.

매장 VMD 지시💡 VMD 용어는 시각적으로 구체적으로 표현
한국어

이 제품군은 아이레벨 높이에 배치하고, 조명은 따뜻한 색온도로 설정해 주세요.

Tiếng Việt

Nhóm sản phẩm này đặt ở độ cao tầm mắt, và cài đặt ánh sáng ở nhiệt độ màu ấm.

직원 교육💡 응대 교육은 시간 단위까지 구체적으로
한국어

고객이 입장하시면 3초 내에 눈을 맞추고 미소 지으며 인사하세요.

Tiếng Việt

Khi khách vào, trong vòng 3 giây hãy giao tiếp bằng mắt, mỉm cười và chào.

클린룸 출입 지시💡 위생 절차는 시간과 순서를 명확히
한국어

클린룸 진입 전 에어샤워를 30초간 받으시고, 방진복을 착용해 주세요.

Tiếng Việt

Trước khi vào phòng sạch, hãy qua vòi phun khí 30 giây và mặc quần áo chống bụi.

4. 실전 시나리오

시나리오 1: 화장품 공장 품질 관리 점검

Kiểm tra quản lý chất lượng tại nhà máy mỹ phẩm

한국 본사 품질 관리 담당자가 베트남 협력 공장을 방문하여 GMP 준수 여부와 제조 공정을 점검하는 상황.

본사 QA

먼저 원료 입고 시 품질 검증 절차를 확인하겠습니다. COA는 어떻게 관리하고 있나요?

Đầu tiên tôi sẽ kiểm tra quy trình xác minh chất lượng khi nhập nguyên liệu. COA được quản lý như thế nào?

현지 QC

모든 원료는 COA를 확인한 후 자체 샘플링으로 pH, 비중, 색상을 재검증합니다.

Mọi nguyên liệu đều được kiểm tra COA, sau đó chúng tôi lấy mẫu tự kiểm để xác minh lại pH, tỷ trọng và màu sắc.

본사 QA

좋습니다. 재검증 기록지를 보여주세요. 부적합 판정 시 반품 프로세스는 어떻게 되나요?

Tốt. Hãy cho tôi xem phiếu ghi nhận tái kiểm. Quy trình trả hàng khi không đạt là như thế nào?

현지 QC

부적합 원료는 별도 격리 구역에 보관 후 사진과 함께 공급업체에 클레임을 제기합니다.

Nguyên liệu không đạt được cách ly ở khu riêng, sau đó khiếu nại với nhà cung cấp kèm ảnh.

본사 QA

유화 공정 온도 관리는 어떻게 하고 있습니까? 자동 기록인가요?

Kiểm soát nhiệt độ quá trình nhũ hóa như thế nào? Có ghi tự động không?

현지 생산

네, PLC 시스템으로 자동 기록되며, 편차가 ±2도를 넘으면 알람이 울립니다.

Vâng, được ghi tự động bằng hệ thống PLC, và sẽ báo động nếu sai lệch vượt quá ±2 độ.

본사 QA

미생물 시험은 자체 실험실에서 하나요, 아니면 외부 기관을 사용하나요?

Thử nghiệm vi sinh thực hiện tại phòng lab nội bộ hay sử dụng đơn vị bên ngoài?

현지 QC

총균수와 대장균군은 자체 실험실에서 하고, 병원성 미생물은 외부 공인기관에 의뢰합니다.

Tổng số vi khuẩn và Coliform làm ở lab nội bộ, còn vi sinh vật gây bệnh thì gửi đơn vị được công nhận bên ngoài.

본사 QA

안정성 시험 챔버는 온습도 기록이 가능한가요? IQ/OQ 문서를 확인하겠습니다.

Tủ thử ổn định có thể ghi nhận nhiệt độ và độ ẩm không? Tôi muốn xem tài liệu IQ/OQ.

현지 QC

네, 온습도는 실시간 기록되고 데이터는 클라우드에 백업됩니다. IQ/OQ 파일 여기 있습니다.

Vâng, nhiệt độ và độ ẩm được ghi thời gian thực và dữ liệu backup lên cloud. Tài liệu IQ/OQ đây ạ.

시나리오 2: 뷰티 매장 오픈 준비 및 직원 교육

Chuẩn bị khai trương cửa hàng làm đẹp và đào tạo nhân viên

한국 뷰티 브랜드가 호치민에 플래그십 스토어를 오픈하면서 인테리어 최종 점검과 직원 응대 교육을 진행하는 상황.

본사 MD

입구 진열대에 신제품 라인을 배치했는데, 조명이 너무 강한 것 같습니다. 색온도를 낮춰주세요.

Đã bày dòng sản phẩm mới ở kệ lối vào, nhưng ánh sáng hơi mạnh. Hãy giảm nhiệt độ màu xuống.

인테리어

알겠습니다. 3000K에서 2700K로 조정하겠습니다. 더 따뜻한 분위기가 될 겁니다.

Vâng. Tôi sẽ điều chỉnh từ 3000K xuống 2700K. Không khí sẽ ấm hơn.

본사 MD

좋습니다. 그리고 테스터 바 높이가 일반 베트남 여성 키에 맞나요?

Tốt. Còn độ cao quầy tester có phù hợp với chiều cao phụ nữ Việt Nam không?

인테리어

85cm로 제작했습니다. 평균 신장 155cm 기준으로 편안한 높이입니다.

Đã làm cao 85cm. Đây là độ cao thoải mái cho chiều cao trung bình 155cm.

본사 교육

이제 직원 분들께 응대 교육을 시작하겠습니다. 고객이 입장하시면 어떻게 하나요?

Bây giờ tôi sẽ bắt đầu đào tạo cách tiếp đón cho các bạn nhân viên. Khi khách vào thì làm gì?

직원

3초 내에 눈을 맞추고 '안녕하세요, 어서 오세요'라고 인사합니다.

Trong vòng 3 giây giao tiếp bằng mắt và chào 'Xin chào, chào mừng quý khách'.

본사 교육

좋습니다. 고객이 제품을 집어들면 어떻게 접근하나요?

Tốt. Khi khách cầm sản phẩm lên thì tiếp cận thế nào?

직원

1미터 거리에서 '이 제품에 관심이 있으신가요? 설명해 드릴까요?'라고 묻습니다.

Ở khoảng cách 1 mét hỏi 'Quý khách quan tâm sản phẩm này ạ? Cho em giới thiệu được không?'

본사 교육

완벽합니다. 제품 설명 시 가장 먼저 언급할 포인트는 무엇인가요?

Hoàn hảo. Khi giới thiệu sản phẩm, điểm nào được nhắc đầu tiên?

직원

고객의 피부 고민을 먼저 질문하고, 그에 맞는 제품 효능을 설명합니다.

Hỏi trước về vấn đề da của khách, sau đó giải thích công dụng sản phẩm phù hợp.

본사 교육

훌륭합니다. 마지막으로, 고객이 구매하지 않고 나가실 때는?

Tuyệt vời. Cuối cùng, khi khách không mua và ra về thì sao?

직원

'방문해 주셔서 감사합니다. 다음에 또 오세요'라고 문 앞까지 배웅합니다.

'Cảm ơn quý khách đã ghé thăm. Hẹn gặp lại lần sau' và tiễn đến tận cửa.

시나리오 3: 충진기 신규 설치 및 시운전

Lắp đặt và vận hành thử máy chiết rót mới

한국에서 수입한 자동 충진기를 베트남 공장에 설치하고 한국 엔지니어가 현지 작업자에게 운영 교육을 진행하는 상황.

엔지니어

먼저 전원을 켜기 전에 공압 라인이 제대로 연결되었는지 확인하세요.

Trước tiên, trước khi bật nguồn, hãy kiểm tra đường khí nén đã kết nối đúng chưa.

작업자

네, 압력계가 6bar를 가리키고 있습니다. 정상인가요?

Vâng, đồng hồ đo áp suất đang chỉ 6bar. Có bình thường không ạ?

엔지니어

완벽합니다. 이제 터치스크린에서 충진량을 설정할 겁니다. 제품 용량이 30ml죠?

Hoàn hảo. Bây giờ tôi sẽ cài đặt lưu lượng chiết rót trên màn hình cảm ứng. Dung tích sản phẩm là 30ml đúng không?

작업자

네, 맞습니다. 오차 범위는 얼마나 허용되나요?

Vâng, đúng rồi. Sai số cho phép là bao nhiêu?

엔지니어

±0.5ml입니다. 설정 화면에서 30.0ml 입력하고, 속도는 분당 60개로 시작하겠습니다.

±0.5ml. Nhập 30.0ml ở màn hình cài đặt, và tốc độ bắt đầu là 60 cái mỗi phút.

작업자

속도를 나중에 높일 수 있나요?

Có thể tăng tốc độ sau không ạ?

엔지니어

네, 안정되면 분당 120개까지 가능합니다. 지금은 시운전이니 천천히 갑니다.

Được, khi ổn định có thể lên đến 120 cái mỗi phút. Bây giờ đang chạy thử nên chậm thôi.

엔지니어

이제 시작 버튼을 누르겠습니다. 노즐에서 제품이 나오는 걸 지켜보세요.

Bây giờ tôi sẽ nhấn nút bắt đầu. Hãy quan sát sản phẩm chảy ra từ vòi.

작업자

나오고 있습니다! 그런데 한 개 건너뛰고 충진이 안 된 것 같은데요?

Đang chảy rồi! Nhưng có vẻ bỏ qua một cái và không chiết rót?

엔지니어

센서가 용기를 감지 못 했네요. 비상 정지 버튼 누르세요. 빨간 버튼입니다.

Cảm biến không nhận diện được chai. Nhấn nút dừng khẩn cấp. Nút màu đỏ.

작업자

눌렀습니다. 이제 어떻게 하죠?

Đã nhấn rồi. Bây giờ làm gì ạ?

엔지니어

센서 높이를 조정하겠습니다. 용기 높이에 따라 센서 위치를 맞춰야 합니다.

Tôi sẽ điều chỉnh độ cao cảm biến. Phải chỉnh vị trí cảm biến theo độ cao của chai.

5. 체크리스트

공장 현장 통역 전 준비

  • 공장 배치도(Layout) 및 주요 설비 위치 파악
  • GMP, ISO 22716 등 품질 기준 관련 용어 한-베 대조표
  • 제조 공정도(Flow Chart) 사전 입수 및 용어 정리
  • 안전 복장(안전화, 위생복, 안전모) 준비 및 착용법 확인
  • MSDS(물질안전보건자료) 주요 화학물질 용어 숙지
  • 비상구, 소화기, 응급 처치실 위치 사전 파악

매장 오픈 현장 통역 체크

  • VMD 가이드라인 및 브랜드 디스플레이 매뉴얼 사전 검토
  • POS 시스템 용어 및 결제 프로세스 용어 정리
  • 직원 응대 매뉴얼(한-베) 준비
  • 제품 진열 용어: 아이레벨, 골든존, 엔드캡 등 VMD 용어
  • 오픈 행사 스크립트 (개점 인사, 프로모션 안내 등)
  • 비상 상황(화재, 정전, 도난) 대응 멘트 준비

통역 후 보고사항

  • 현장에서 발생한 안전 이슈 또는 긴급 상황 보고
  • 통역 중 확인 못한 기술 용어 리스트 정리 및 학습
  • 현지 작업자의 이해도 평가 (추가 교육 필요 사항)
  • 설비 매뉴얼 번역 필요 여부 확인
  • 다음 방문 시 개선 필요 사항 메모

6. 문화적 주의사항

베트남 공장 작업자는 대부분 20대 젊은 여성이므로, 존댓말보다 명령형·지시형 어투가 효과적이나 무례하지 않게 표현해야 합니다

베트남 현장 작업자는 '왜 이렇게 하는지' 이유를 설명하면 이해도와 순응도가 높아지므로, 단순 지시보다 배경 설명을 함께 전달하세요

클린룸이나 위생 구역 출입 시 베트남 작업자는 한국만큼 엄격하지 않을 수 있으므로, 규칙 준수의 중요성을 강조해야 합니다

베트남 공장은 점심시간(11:30~13:00)과 휴식시간을 엄격히 지키므로, 통역 일정 수립 시 이를 고려하세요

매장 직원 교육 시 롤플레잉(역할극)을 활용하면 베트남 직원들의 이해도가 훨씬 높아집니다

7. 흔한 실수

  • '유화(nhũ hóa)'와 '균질화(đồng nhất hóa)'는 다른 공정이므로 명확히 구분해서 통역하세요. 유화는 물과 기름을 섞는 것, 균질화는 입자 크기를 균일하게 하는 것입니다
  • '충진(chiết rót)'과 '포장(đóng gói)'을 혼동하지 마세요. 충진은 제품을 용기에 넣는 것, 포장은 박스에 담는 것입니다
  • 온도 단위는 베트남도 섭씨(°C)를 사용하므로 변환 없이 그대로 전달하되, 화씨(°F)가 나오면 반드시 섭씨로 변환하세요
  • 'PPM(parts per million)'은 베트남에서도 그대로 사용하지만, 필요 시 'phần triệu'로 부연 설명하세요
  • 안전 지시는 'nên(~하는 게 좋다)' 대신 'phải(~해야 한다)'를 사용하여 의무임을 명확히 하세요

8. 뷰티 관련 용어

뷰티 현장 통역 경험이 있으신가요?

이력서를 등록하고 뷰티 분야 현장 통역 의뢰를 받아보세요. 경험 많은 통역사를 찾는 기업들이 기다리고 있습니다!

이력서 등록하기