농업Nông nghiệp현장 통역

농업 현장 통역 가이드

Hướng dẫn Phiên dịch tại chỗ ngành Nông nghiệp

농업 현장 통역은 한국 농업 전문가가 베트남 농장, 가공 공장, 연구소 등을 직접 방문하여 기술 지도, 품질 검사, 설비 설치 등을 수행할 때 필요한 통역입니다. 베트남 메콩 델타의 쌀 농장, 중부 고원지대의 커피 플랜테이션, 달랏의 화훼 농장 등 다양한 현장에서 이루어집니다. 실외 환경에서 장시간 활동하므로 체력이 필수이며, 농기계 작동법, 병해충 진단, 토양 분석 결과 해석 등 기술적 내용을 현장에서 즉시 전달해야 합니다. 농민들은 표준어가 아닌 지역 방언을 사용하는 경우가 많아 지역별 어휘 차이에 대한 이해도 필요합니다.

1. 이 통역의 특징

1

농장, 가공 공장 등 실외/반실외 환경에서 소음과 먼지 속에 통역해야 함

2

농업 기술 용어(병해충명, 토양 성분, 농약 성분 등)를 현장에서 즉시 통역해야 함

3

베트남 농민의 지역 방언(남부 사투리, 중부 사투리)을 이해해야 하는 경우가 빈번

4

하루 종일 이동과 현장 활동이 이어지므로 체력 관리가 매우 중요

5

사진 촬영, 샘플 채취 보조 등 통역 외 업무도 요구되는 경우가 많음

2. 사전 준비사항

현장 방문 사전 조사

방문할 농장/공장의 위치, 재배 작물, 규모, 현재 이슈 등을 미리 파악합니다. 구글 맵으로 이동 경로와 소요 시간도 확인하세요.

  • 방문지 GPS 좌표 확인 (농촌 지역은 주소가 부정확할 수 있음)
  • 재배 작물의 한-베 명칭 대조표 준비
  • 현장 담당자 연락처 및 이름 확인
  • 우기/건기에 따른 도로 상태 확인

기술 자료 사전 학습

한국 전문가가 현장에서 지도할 내용의 기술 자료를 미리 받아 핵심 용어를 정리합니다. 병해충 사진, 토양 분석 보고서 양식 등을 미리 숙지하세요.

  • 병해충 한-베 명칭 대조표 작성
  • 농약 성분명(화학명) 한-베-영 3개 국어 정리
  • 토양 분석 항목(pH, EC, N-P-K 등) 번역
  • 농기계 부품 명칭 사진과 함께 정리

3. 핵심 표현

현장 도착 인사💡 현장 농민에게는 친근하고 쉬운 표현 사용
한국어

안녕하세요, 한국에서 온 농업 기술 전문가팀입니다. 오늘 농장을 둘러보면서 기술 지도를 하겠습니다.

Tiếng Việt

Xin chào, chúng tôi là đoàn chuyên gia kỹ thuật nông nghiệp từ Hàn Quốc. Hôm nay chúng tôi sẽ tham quan trang trại và hướng dẫn kỹ thuật.

토양 상태 확인💡 pH 수치는 동일하게 사용, '산성 토양'은 'đất chua'라는 일상 표현이 농민에게 더 잘 통함
한국어

이 토양의 pH가 4.5로 산성이 강합니다. 석회를 뿌려야 합니다.

Tiếng Việt

Độ pH của đất này là 4,5, tức là đất rất chua. Cần bón vôi để cải tạo.

병해충 진단💡 증상을 가리키며 설명하면 언어 장벽을 줄일 수 있음
한국어

이 잎에 갈색 반점이 보이는데, 이것은 잎마름병 증상입니다.

Tiếng Việt

Lá này có những đốm nâu, đây là triệu chứng của bệnh cháy lá.

농약 사용법💡 배합 비율은 반드시 숫자로 명확히 전달, 현지 분무기 용량도 확인
한국어

이 농약은 물 20리터에 약제 30ml를 희석하여 사용하세요.

Tiếng Việt

Pha 30ml thuốc này với 20 lít nước rồi phun.

수확 시기 안내💡 시각적 기준(색깔 변화 등)도 함께 설명하면 효과적
한국어

열매가 80% 이상 익었을 때 수확하는 것이 최적입니다.

Tiếng Việt

Thời điểm thu hoạch tốt nhất là khi quả chín trên 80%.

안전 주의💡 안전 관련 내용은 반복해서 강조
한국어

농약을 뿌릴 때는 반드시 마스크와 장갑을 착용하세요.

Tiếng Việt

Khi phun thuốc, nhất định phải đeo khẩu trang và găng tay.

질문 유도💡 농민들이 질문을 어려워할 수 있으므로 적극적으로 질문 유도
한국어

궁금한 점이 있으시면 편하게 질문해주세요.

Tiếng Việt

Nếu có thắc mắc gì, xin cứ thoải mái hỏi ạ.

결과 설명💡 구체적 수치를 제시하면 농민의 관심과 신뢰도 향상
한국어

이 방법을 적용하면 수확량이 약 15~20% 증가할 것으로 예상됩니다.

Tiếng Việt

Nếu áp dụng phương pháp này, dự kiến sản lượng thu hoạch sẽ tăng khoảng 15-20%.

4. 실전 시나리오

시나리오 1: 쌀 농장 기술 지도

Hướng dẫn kỹ thuật tại trang trại lúa

한국 농촌진흥청 전문가가 메콩 델타 지역 쌀 농장을 방문하여 품종 개량 및 재배 기술을 지도하는 상황.

전문가

현재 재배하고 있는 품종이 무엇인가요?

Hiện tại bà con đang trồng giống lúa gì?

농민

IR50404 품종을 재배하고 있어요. 수확량은 괜찮은데 밥맛이 좀...

Chúng tôi đang trồng giống IR50404. Năng suất thì ổn nhưng chất lượng cơm hơi...

전문가

한국에서 개발한 열대 적응 품종이 있습니다. 수확량은 비슷하면서 식미가 훨씬 좋습니다.

Chúng tôi có giống thích ứng nhiệt đới được phát triển tại Hàn Quốc. Năng suất tương đương nhưng chất lượng cơm ngon hơn nhiều.

농민

물이 부족한 건기에도 괜찮은 품종인가요?

Giống này có chịu được trong mùa khô thiếu nước không?

전문가

네, 가뭄 내성이 강한 품종입니다. 시범 재배를 1헥타르 정도 해보시겠어요?

Vâng, đây là giống chịu hạn tốt. Bà con có muốn thử trồng thí điểm khoảng 1 hecta không?

시나리오 2: 커피 가공 공장 품질 검사

Kiểm tra chất lượng tại nhà máy chế biến cà phê

한국 커피 수입업체 품질 관리 담당자가 달랏 지역 커피 가공 공장을 방문하여 로스팅 전 원두 품질을 검사하는 상황.

검사관

생두의 수분 함량을 측정해주세요.

Vui lòng đo độ ẩm của hạt cà phê nhân.

공장장

수분 함량 11.5%입니다. 기준치 이내입니다.

Độ ẩm là 11,5%. Nằm trong tiêu chuẩn cho phép.

검사관

결점두 비율은 어떻게 되나요? 300g 샘플에서 확인하겠습니다.

Tỷ lệ hạt lỗi là bao nhiêu? Tôi sẽ kiểm tra trên mẫu 300g.

공장장

저희는 스크린 16 이상만 선별합니다. 결점두율은 5% 미만입니다.

Chúng tôi chỉ chọn hạt từ sàng 16 trở lên. Tỷ lệ hạt lỗi dưới 5%.

검사관

좋습니다. 로스팅 프로파일도 확인하고 싶은데, 로스팅실로 이동해도 될까요?

Tốt. Tôi cũng muốn kiểm tra hồ sơ rang. Chúng ta có thể di chuyển sang phòng rang được không?

5. 체크리스트

현장 방문 지참물

  • 방수 노트와 펜 (야외 기록용)
  • 선크림, 모자, 장화 (야외 현장 필수)
  • 충분한 식수 (농촌 지역 매점 부재)
  • 병해충/작물 사진 대조 자료 (스마트폰 저장)
  • 간이 토양 측정기 (pH, EC)
  • 한-베 농업 용어집 (인쇄본)

현장 통역 시 확인사항

  • 전문가의 기술 지도 내용 사전 브리핑 완료
  • 현지 통역 보조(있는 경우) 역할 분담
  • 사진/영상 촬영 허가 확인
  • 현장 이동 동선 및 소요 시간 파악
  • 점심 식사 및 화장실 위치 확인
  • 긴급 시 인근 병원/의원 위치 파악

6. 문화적 주의사항

베트남 농촌 지역에서는 방문 시 집안으로 초대받으면 신발을 벗고 들어가며, 제공하는 차나 과일을 거절하면 실례가 됩니다

농민들에게 기술 지도 시 '이 방법이 틀렸다'고 직접적으로 말하기보다 '이렇게 하면 더 좋아질 수 있다'는 긍정적 표현이 효과적입니다

베트남 농촌에서는 오전 5~6시에 일을 시작하고 낮 12시~2시는 더위를 피해 쉬는 것이 일반적입니다. 현장 방문 스케줄을 이에 맞추세요

남부 농민은 '형(anh)/누나(chị)' 호칭을 편하게 사용하지만, 공식적인 자리에서는 '선생님(thầy/cô)'을 사용합니다

7. 흔한 실수

  • 한국에서 쓰는 농약 상품명이 베트남에서는 다른 이름으로 유통되므로, 반드시 성분명(화학명)으로 확인하세요
  • 베트남 남부의 '공(công)' 단위는 지역마다 다름. 일반적으로 1공 = 1,000m²이지만 반드시 현지에서 재확인하세요
  • 한국 전문가가 '비닐하우스'라고 하면 베트남에서는 'nhà kính(유리온실)'으로 오해할 수 있음. 'nhà màng(비닐 온실)'이 정확한 표현
  • 토양 분석 결과의 단위(ppm, mg/kg, cmol/kg 등)가 한국과 베트남 기준이 다를 수 있으므로 단위를 반드시 확인하세요

8. 농업 관련 용어

농업 현장 통역 경험이 있으신가요?

이력서를 등록하고 농업 분야 현장 통역 의뢰를 받아보세요. 경험 많은 통역사를 찾는 기업들이 기다리고 있습니다!

이력서 등록하기