뷰티Làm đẹpB2B 매칭 통역

뷰티 B2B 매칭 통역 가이드

Hướng dẫn Phiên dịch B2B ngành Làm đẹp

뷰티 B2B 매칭 통역은 한국 화장품 기업과 베트남 유통업체, 수입업체, 뷰티 체인점 바이어 간의 비즈니스 상담 통역입니다. KOTRA, 대한화장품산업연구원, 한국보건산업진흥원 주관 수출상담회에서 주로 이루어지며, 제품 스펙, OEM/ODM 조건, 가격 협상, 독점 유통 계약, 베트남 인허가(DAV 등록, CFS 발급) 등 전문적인 비즈니스 내용을 다룹니다. 베트남 화장품 시장은 연 20% 이상 성장하고 있어 경쟁이 치열하며, 바이어의 구체적인 니즈를 빠르게 파악하고 한국 기업의 강점을 효과적으로 전달하는 것이 핵심입니다.

1. 이 통역의 특징

1

성분, 효능, 인증 관련 전문 용어를 빠르고 정확하게 전달해야 함

2

가격 협상과 계약 조건 논의에서 숫자와 조건을 정확히 통역해야 함

3

OEM/ODM 프로세스(포뮬러 개발→샘플→양산→배송)를 이해하고 있어야 함

4

베트남 화장품 수입 인허가 절차에 대한 기본 지식이 필요

5

바이어별 유통 채널(온라인/오프라인/면세점)에 따라 다른 접근이 필요

2. 사전 준비사항

기업 제품 포트폴리오 숙지

한국 기업의 전체 제품 라인업, 베스트셀러, 신제품을 파악하고 각 제품의 USP(핵심 차별점)를 정리합니다. 성분, 가격대, 타깃층을 제품별로 요약하세요.

  • 제품별 성분 리스트(INCI) 한-베 대조표
  • 가격 범위(FOB, 소비자가) 정리
  • 경쟁 브랜드 대비 차별점 요약
  • 기존 베트남 판매 이력 확인

베트남 인허가 절차 이해

베트남 화장품 수입 시 필요한 DAV(Cục Quản lý Dược) 등록, CFS(자유판매증명서), 성분 신고 등의 절차를 파악합니다.

  • DAV 화장품 등록 절차 및 소요 기간 파악
  • CFS 발급 요건 확인
  • 베트남 금지 성분 리스트 사전 확인
  • 라벨링 규정(베트남어 표기 의무) 숙지

3. 핵심 표현

상담 시작💡 첫인사에서 브랜드 포지셔닝을 명확히
한국어

안녕하세요, 한국 No.1 스킨케어 브랜드 OO입니다. 베트남 시장에 큰 관심을 갖고 있습니다.

Tiếng Việt

Xin chào, chúng tôi là thương hiệu chăm sóc da số 1 Hàn Quốc OO. Chúng tôi rất quan tâm đến thị trường Việt Nam.

제품 USP 설명💡 특허/독자 기술은 강력한 차별점으로 부각
한국어

저희 제품의 강점은 특허받은 발효 기술로 흡수율이 일반 제품보다 3배 높다는 점입니다.

Tiếng Việt

Điểm mạnh của sản phẩm chúng tôi là công nghệ lên men được cấp bằng sáng chế, giúp tỷ lệ hấp thụ cao gấp 3 lần so với sản phẩm thông thường.

유통 전략 논의💡 베트남 주요 유통 채널명을 구체적으로 언급하면 전문성 어필
한국어

베트남에서는 온라인(Shopee, Lazada)과 오프라인(Guardian, Watsons) 중 어떤 채널을 우선으로 생각하시나요?

Tiếng Việt

Tại Việt Nam, quý khách ưu tiên kênh nào - online (Shopee, Lazada) hay offline (Guardian, Watsons)?

인허가 지원💡 인허가 지원은 바이어에게 큰 매력 포인트
한국어

DAV 등록과 베트남어 라벨링을 저희가 지원해드립니다. 보통 3~6개월 소요됩니다.

Tiếng Việt

Chúng tôi sẽ hỗ trợ đăng ký DAV và dán nhãn tiếng Việt. Thông thường mất khoảng 3-6 tháng.

가격 조건💡 가격은 항상 FOB/CIF 조건과 수량 기준을 명시
한국어

FOB 인천 기준 단가는 5달러이며, 5,000개 이상 주문 시 추가 할인이 가능합니다.

Tiếng Việt

Đơn giá FOB Incheon là 5 USD, đặt từ 5.000 sản phẩm trở lên sẽ được giảm giá thêm.

마케팅 지원💡 마케팅 지원 조건은 바이어의 주요 관심사
한국어

한국 본사에서 마케팅 소재(사진, 영상)와 인플루언서 협업 비용의 50%를 지원합니다.

Tiếng Việt

Trụ sở Hàn Quốc sẽ hỗ trợ tài liệu marketing (ảnh, video) và 50% chi phí hợp tác với influencer.

독점 계약 조건💡 독점 조건은 구체적 수치로 명확하게
한국어

베트남 독점 유통을 원하시면 연간 최소 구매량 5만 개를 충족해주셔야 합니다.

Tiếng Việt

Nếu muốn phân phối độc quyền tại Việt Nam, quý khách cần đạt lượng mua tối thiểu 50.000 sản phẩm/năm.

후속 미팅💡 구체적 후속 일정을 제안하여 상담을 진전시킴
한국어

오늘 논의한 내용을 바탕으로 정식 제안서를 보내드리겠습니다. 다음 주에 화상 미팅이 가능하신가요?

Tiếng Việt

Dựa trên nội dung thảo luận hôm nay, chúng tôi sẽ gửi đề xuất chính thức. Tuần sau quý khách có thể họp video không ạ?

4. 실전 시나리오

시나리오 1: 대형 유통업체 바이어 미팅

Họp với nhà phân phối lớn

한국 프리미엄 스킨케어 브랜드와 베트남 대형 드러그스토어 체인 구매 담당자 간 B2B 상담. 바이어는 전국 200개 매장에 입점시킬 브랜드를 찾고 있다.

바이어

전국 200개 매장에 입점할 한국 브랜드를 찾고 있습니다. 현재 베트남 인허가 상태가 어떻게 되나요?

Chúng tôi đang tìm thương hiệu Hàn Quốc để bày bán tại 200 cửa hàng trên toàn quốc. Tình trạng giấy phép tại Việt Nam hiện tại thế nào?

기업

주력 제품 10종은 이미 DAV 등록이 완료되었고, 베트남어 라벨도 준비되어 있습니다.

10 sản phẩm chủ lực đã hoàn thành đăng ký DAV và nhãn tiếng Việt cũng đã sẵn sàng.

바이어

입점 조건은 어떻게 되나요? 저희는 보통 위탁판매(consignment) 방식을 선호합니다.

Điều kiện nhập hàng thế nào? Chúng tôi thường ưu tiên hình thức ký gửi (consignment).

기업

첫 입점은 매입(buy-out) 조건으로 진행하되, 반품율 10% 이내에서 교환을 보장합니다.

Lần nhập đầu tiên sẽ theo hình thức mua đứt (buy-out), nhưng chúng tôi đảm bảo đổi hàng trong phạm vi tỷ lệ trả hàng dưới 10%.

바이어

매장 내 판촉 활동(BA 파견, 시연회)도 지원하시나요?

Quý công ty có hỗ trợ hoạt động khuyến mãi tại cửa hàng (cử BA, tổ chức trải nghiệm) không?

시나리오 2: 온라인 유통업체 상담

Tư vấn với nhà phân phối online

한국 마스크팩 브랜드와 베트남 Shopee/TikTok Shop 전문 판매업체 간 상담. 바이어는 라이브커머스를 통한 판매를 계획하고 있다.

바이어

TikTok Shop 라이브에서 판매할 제품을 찾고 있어요. 단가가 10만동 이하인 제품이 있나요?

Chúng tôi đang tìm sản phẩm để bán trên TikTok Shop Live. Có sản phẩm nào đơn giá dưới 100.000 VNĐ không?

기업

마스크팩 10매 세트가 소비자가 기준 8만동 정도로 책정 가능합니다.

Bộ 10 miếng mặt nạ có thể định giá bán lẻ khoảng 80.000 VNĐ.

바이어

라이브 방송용 특별 할인 가격도 가능한가요?

Có thể áp dụng giá ưu đãi đặc biệt cho buổi phát sóng trực tiếp không?

기업

라이브 전용 프로모션으로 1+1 행사나 사은품 증정을 제안드립니다.

Chúng tôi đề xuất chương trình khuyến mãi riêng cho live: mua 1 tặng 1 hoặc tặng kèm quà.

바이어

한국 인플루언서와 공동 라이브도 가능한가요?

Có thể làm buổi live chung với influencer Hàn Quốc không?

5. 체크리스트

상담 전 준비물

  • 제품 포트폴리오 요약서 (한/베)
  • 가격표 (FOB/소비자가, USD/VND)
  • DAV 등록 현황 및 CFS 사본
  • OEM/ODM 프로세스 안내서
  • 브랜드 마케팅 자료 (사진/영상 USB)
  • 상담 기록지

상담 시 확인 필수 사항

  • 바이어 유통 채널 및 매장 수
  • 기존 취급 한국 브랜드
  • 희망 가격대 및 결제 조건
  • 마케팅 투자 의향 및 예산
  • 수입 인허가 경험 유무
  • 후속 미팅 가능 일정

6. 문화적 주의사항

베트남 바이어에게 한국 화장품의 '한류 프리미엄'은 큰 장점입니다. 한국 연예인, 드라마 관련 마케팅 활용 가능성을 언급하면 관심도가 높아집니다

베트남 화장품 시장에서는 가격 경쟁력이 매우 중요합니다. 일본/태국 브랜드와의 가격 비교를 미리 준비하세요

베트남 바이어는 계약 전 '시험 판매(trial order)' 단계를 거치는 것을 선호합니다. 유연한 첫 주문 조건을 제시하면 신뢰를 얻을 수 있습니다

미팅 후 Zalo(베트남 메신저)로 연결하면 후속 소통이 빨라집니다. 이메일보다 Zalo 응답률이 훨씬 높습니다

7. 흔한 실수

  • '기초 화장품'을 'mỹ phẩm cơ bản'으로 직역하면 '기본적인(저급) 화장품'으로 오해받을 수 있음. 'sản phẩm chăm sóc da(스킨케어 제품)'이 적절합니다
  • 한국에서 '올인원(all-in-one)' 제품은 베트남에서 'kem đa năng(다기능 크림)'으로 설명해야 이해도가 높습니다
  • 한국 가격 표시 시 '원(KRW)'을 바로 말하면 바이어가 환산하기 어려우므로, 반드시 USD 또는 VND로 변환하여 안내하세요
  • 베트남에서 '천연(thiên nhiên)'과 '유기농(hữu cơ)'은 다른 개념이므로 제품 특성에 맞게 정확히 구분하세요

8. 뷰티 관련 용어

뷰티 B2B 매칭 통역 경험이 있으신가요?

이력서를 등록하고 뷰티 분야 B2B 매칭 통역 의뢰를 받아보세요. 경험 많은 통역사를 찾는 기업들이 기다리고 있습니다!

이력서 등록하기