물류Logistics전화/화상 통역

물류 전화/화상 통역 가이드

Hướng dẫn Phiên dịch điện thoại/video ngành Logistics

물류 전화/화상 통역은 한국과 베트남 간 물류, 운송, 통관, 창고 관리, 배송 과정에서 발생하는 원격 커뮤니케이션을 지원하는 전문 통역입니다. 화물 운송 상태 확인, 통관 서류 문의, 배송 일정 조율, 창고 입출고 확인, 운임 협상, 클레임 처리, 관세청 문의 등 다양한 상황에서 실시간 통역이 이루어집니다. 한국과 베트남 간 무역량이 급증하면서 물류 통역 수요가 크게 늘었으며, 특히 긴급 통관 문제, 화물 손상 클레임, 배송 지연 대응 등 즉각적인 커뮤니케이션이 필요한 상황에서 전화/화상 통역의 역할이 중요합니다. 물류 전문 용어(인코텀즈, HS코드, B/L, C/O 등)와 관세 관련 법규에 대한 이해가 필수적이며, 한국 관세청과 베트남 세관(Hải quan) 양측의 절차를 모두 알아야 합니다.

1. 이 통역의 특징

1

화물 추적, 통관 문제 등 긴급한 상황이 많아 즉각적이고 정확한 통역이 필수

2

인코텀즈(FOB, CIF, DDP 등), HS코드, B/L 등 국제 무역 약어와 전문 용어가 빈번히 사용됨

3

한국 관세청, 베트남 세관, 포워더, 선사 등 다양한 이해관계자 간 삼자/다자 통화가 발생

4

시차(한국이 2시간 빠름)와 양국 공휴일을 고려한 일정 조율이 필요

5

화물 손상, 배송 지연 등 클레임 상황에서 양측의 감정을 조율하는 중재 역할도 수행

2. 사전 준비사항

물류 프로세스 및 용어 숙지

한-베 무역에서의 물류 프로세스(발주→생산→포장→통관→선적→운송→도착→통관→배송)를 전체적으로 이해하고, 각 단계별 핵심 용어를 한/베/영으로 정리합니다.

  • 인코텀즈 2020 전체 조건 한/베/영 대조표 준비
  • HS코드 분류 체계 기본 이해
  • B/L(선하증권), C/O(원산지증명서), P/L(포장명세서) 용어 정리
  • 한-베 간 주요 운송 경로(해상/항공) 파악

통관 절차 및 관세 기본 지식

한국과 베트남의 통관 절차, 관세율, 필요 서류를 파악합니다. 특히 한-아세안 FTA, RCEP 등 특혜관세 적용 조건을 이해합니다.

  • 베트남 수입 통관 절차(녹색/황색/적색 채널) 이해
  • 한-아세안 FTA 원산지 기준 숙지
  • 베트남 수입 금지/제한 품목 확인
  • 관세 감면 혜택 적용 조건 파악

거래처 및 물류 파트너 정보 파악

통역 대상 기업의 주요 거래선, 물류 파트너(포워더, 선사, 운송사, 창고업체)를 파악하고 자주 사용하는 용어와 약어를 확인합니다.

  • 주요 포워더 및 선사 이름과 약어 확인
  • 자주 이용하는 항구/공항/ICD 이름 한/베 확인
  • 거래처별 인코텀즈 조건 확인
  • 과거 클레임 이력 파악

3. 핵심 표현

화물 추적 문의💡 B/L 번호와 컨테이너 번호를 정확히 전달
한국어

B/L 번호 MSKU1234567로 선적된 컨테이너 현재 위치를 확인해 주세요.

Tiếng Việt

Xin kiểm tra vị trí hiện tại của container vận chuyển theo số B/L MSKU1234567.

통관 문제 연락💡 필요 서류명과 기한을 명확히 전달
한국어

세관에서 추가 서류를 요청했습니다. 원산지증명서(C/O)와 검역증명서를 24시간 내 제출해야 합니다.

Tiếng Việt

Hải quan yêu cầu bổ sung hồ sơ. Phải nộp Giấy chứng nhận xuất xứ (C/O) và Giấy chứng nhận kiểm dịch trong vòng 24 giờ.

배송 지연 알림💡 지연 원인, 일수, 새 예상일을 함께 전달
한국어

태풍으로 인해 선박이 3일 지연될 예정입니다. 예상 도착일은 다음 주 수요일입니다.

Tiếng Việt

Do bão nên tàu sẽ chậm 3 ngày. Ngày đến dự kiến là thứ 4 tuần sau.

운임 협상💡 컨테이너 규격과 목적지를 명시하여 문의
한국어

20피트 컨테이너 기준 호치민까지 해상 운임이 얼마입니까? 물량 할인이 가능합니까?

Tiếng Việt

Cước vận chuyển đường biển đến TP.HCM cho container 20 feet là bao nhiêu? Có giảm giá theo khối lượng không?

화물 손상 클레임💡 피해 규모를 수치로 명확히 전달하고 증빙 자료 안내
한국어

도착 화물 검수 결과 30박스 중 5박스가 파손되었습니다. 사진과 검수 보고서를 이메일로 보내겠습니다.

Tiếng Việt

Kết quả kiểm hàng đến cho thấy 5 trong 30 thùng bị hư hỏng. Sẽ gửi ảnh và báo cáo kiểm hàng qua email.

창고 입출고 확인💡 창고 위치, 입고 확인, 출고 일정을 함께 전달
한국어

오늘 하이퐁 창고에 입고된 물량을 확인해 주세요. 출고 일정은 모레입니다.

Tiếng Việt

Xin kiểm tra khối lượng nhập kho tại Hải Phòng hôm nay. Lịch xuất kho là ngày mốt.

4. 실전 시나리오

시나리오 1: 긴급 통관 문제 해결 통화

Cuộc gọi xử lý vấn đề thông quan khẩn cấp

한국에서 베트남으로 수출한 화물이 호치민 세관에서 억류되어 한국 수출업체와 베트남 관세사 간 긴급 통화를 진행한다.

수출업체

화물이 세관에 억류되었다고 연락받았습니다. 무슨 문제입니까?

Tôi nhận được thông báo hàng bị giữ tại hải quan. Có vấn đề gì?

관세사

HS코드 분류에 이견이 있습니다. 신고한 코드와 세관이 판정한 코드가 다릅니다.

Có bất đồng về phân loại mã HS. Mã khai báo và mã hải quan xác định khác nhau.

수출업체

저희는 8471.30으로 신고했습니다. 세관에서는 어떤 코드를 적용합니까?

Chúng tôi đã khai mã 8471.30. Hải quan áp dụng mã nào?

관세사

세관은 8443.32를 적용하려 합니다. 관세율이 5%에서 15%로 올라갑니다.

Hải quan muốn áp mã 8443.32. Thuế suất sẽ tăng từ 5% lên 15%.

수출업체

제품 사양서와 기술 자료를 추가 제출하면 원래 코드로 인정받을 수 있습니까?

Nếu nộp bổ sung tài liệu kỹ thuật và thông số sản phẩm thì có được công nhận mã gốc không?

관세사

가능합니다. 제조사 확인서, 기술 사양서, 사진을 48시간 내 제출해 주세요.

Được. Xin nộp giấy xác nhận nhà sản xuất, tài liệu kỹ thuật và ảnh trong vòng 48 giờ.

시나리오 2: 포워더와 운임 협상 통화

Cuộc gọi đàm phán cước với forwarder

한국 수출기업이 베트남 물류업체(포워더)와 정기 운송 계약을 위해 운임과 서비스 조건을 전화로 협상한다.

수출기업

매월 20피트 컨테이너 10대를 부산에서 호치민까지 운송할 예정입니다. 정기 계약 운임을 제안해 주세요.

Hàng tháng sẽ vận chuyển 10 container 20 feet từ Busan đến TP.HCM. Xin đề xuất cước hợp đồng định kỳ.

포워더

현재 부산-호치민 해상 운임은 20피트 기준 컨테이너당 800달러입니다. 10대 정기 계약 시 750달러로 할인 가능합니다.

Hiện cước đường biển Busan-TP.HCM là 800 USD/container 20 feet. Hợp đồng định kỳ 10 container có thể giảm còn 750 USD.

수출기업

내륙 운송과 통관 대행 비용은 별도입니까?

Chi phí vận chuyển nội địa và đại lý thông quan có tính riêng không?

포워더

통관 대행료는 건당 150달러, 호치민 항구에서 공장까지 내륙 운송은 컨테이너당 200달러입니다.

Phí đại lý thông quan là 150 USD/lô, vận chuyển nội địa từ cảng TP.HCM đến nhà máy là 200 USD/container.

수출기업

Door-to-door 올인 가격으로 제안해 주실 수 있습니까?

Có thể đưa ra giá trọn gói Door-to-door không?

5. 체크리스트

물류 전화 통역 전 준비

  • 해당 화물의 B/L 번호, 인보이스 번호, 컨테이너 번호 확인
  • 현재 화물 상태(선적/운송/통관/도착) 파악
  • 관련 서류(B/L, C/O, P/L, 인보이스) 사본 준비
  • 인코텀즈 조건 및 계약 조건 확인
  • 이전 통화/이메일 이력 확인

통화 중 확인 사항

  • 화물 번호, HS코드 등 코드/번호는 하나씩 불러 확인
  • 금액(운임, 관세, 부대비용)은 통화 단위와 함께 되묻기
  • 일정(선적일, 도착일, 서류 제출 기한)은 요일까지 확인
  • 담당자 이름과 연락처 정확히 기록
  • 합의 사항은 통화 중 요약하여 재확인

통화 후 후속 조치

  • 통화 내용 이메일로 서면 확인 발송
  • 요청받은 서류 제출 기한 관리
  • 클레임 발생 시 사진/증빙 자료 정리
  • 운임 견적은 서면으로 재확인
  • 다음 진행 단계 및 연락 일정 확정

6. 문화적 주의사항

베트남 세관 공무원과의 통화에서는 정중한 표현(thưa/kính)을 사용해야 합니다. 한국 업체가 직설적으로 요구하면 통역 시 표현을 완화하세요

베트남 물류업체는 설(Tết) 전후 2~3주간 물류가 마비 수준으로 느려집니다. 이 시기 일정 조율 시 충분한 여유를 두세요

베트남 포워더와의 운임 협상에서는 첫 제시 가격에서 10~15% 할인이 가능한 경우가 많습니다. 협상 여지를 남겨두세요

한국 관세사와 베트남 관세사(đại lý hải quan)의 역할 범위가 다릅니다. 베트남에서는 관세사가 통관뿐 아니라 내륙 운송까지 담당하는 경우가 많습니다

7. 흔한 실수

  • 인코텀즈 조건(FOB, CIF 등)을 정확히 통역하지 않으면 비용 부담 주체가 달라져 분쟁이 발생합니다. 조건명과 내용을 함께 전달하세요
  • HS코드 숫자를 잘못 전달하면 관세율이 크게 달라집니다. 코드를 한 자리씩 불러 확인하세요
  • 베트남의 '영업일(ngày làm việc)'과 '역일(ngày dương lịch)'을 혼동하면 서류 제출 기한을 놓칠 수 있습니다
  • 화물 손상 클레임 시 72시간 이내 통보해야 보험 적용이 가능한 경우가 많습니다. 시한을 정확히 안내하세요

8. 물류 관련 용어

물류 전화/화상 통역 경험이 있으신가요?

이력서를 등록하고 물류 분야 전화/화상 통역 의뢰를 받아보세요. 경험 많은 통역사를 찾는 기업들이 기다리고 있습니다!

이력서 등록하기