의료Y tế전화/화상 통역

의료 전화/화상 통역 가이드

Hướng dẫn Phiên dịch điện thoại/video ngành Y tế

의료 분야 전화 통역은 베트남 환자가 한국 병원에 전화로 진료 예약, 증상 상담, 검사 결과 확인, 원격 진료 등을 할 때 실시간으로 통역하는 서비스입니다. 코로나19 이후 원격 진료가 활성화되면서 전화 및 화상 의료 통역 수요가 급증했습니다. 대면 통역과 달리 환자의 표정이나 몸짓을 볼 수 없어, 증상 설명을 더 구체적으로 유도해야 합니다. 약 복용법, 검사 결과 수치, 다음 진료 일정 등 핵심 정보는 반드시 반복 확인하며, 통화 후 문자나 카카오톡으로 요약을 보내는 것이 효과적입니다. 응급 상황에서는 119 연결이나 병원 방문을 안내하는 판단력도 필요합니다.

1. 이 통역의 특징

1

환자 표정이나 몸짓을 볼 수 없어 증상 파악에 더 세밀한 질문이 필요

2

약 복용법, 검사 수치, 진료 일정 등 핵심 정보의 반복 확인 필수

3

응급 상황 판단 능력과 119 연결 등 긴급 대응 프로토콜 숙지 필요

4

통화 후 문자나 메시지로 요약 정보 전달하여 오해 방지

5

원격 진료 플랫폼(화상앱) 사용법과 기술적 문제 대처 능력 필요

2. 사전 준비사항

통화 환경 및 장비 준비

의료 전화 통역은 정확성이 생명이므로, 소음 없는 환경에서 고품질 헤드셋을 사용해야 합니다. 3자 통화 또는 화상 진료 플랫폼 사용법을 미리 숙지합니다.

  • 조용한 방에서 문을 닫고 통역 진행
  • 유선 헤드셋 사용, 배터리 확인
  • 3자 통화 설정 방법 미리 테스트
  • 화상 진료 앱(Zoom, 병원 자체 앱) 설치 및 테스트

환자 정보 사전 확인

전화 통역 전 환자의 기본 정보와 통화 목적을 확인합니다. 진료 예약인지, 검사 결과 확인인지, 증상 상담인지에 따라 준비할 용어가 달라집니다.

  • 환자명, 등록번호, 진료과 사전 확인
  • 통화 목적(예약/결과확인/상담) 파악
  • 이전 진료 이력이 있으면 간단히 검토
  • 환자 사용 언어 및 방언 확인(북부/남부 베트남어)

의학 용어 및 수치 참고자료 준비

전화 통역 중에는 검색할 여유가 없으므로, 주요 의학 용어, 검사 정상 수치, 약물명 등을 화면이나 출력물로 준비해 둡니다.

  • 주요 검사 정상 수치표 준비 (혈당, 혈압, 콜레스테롤 등)
  • 흔한 약물명 한베 대조 리스트
  • 증상 표현 체크리스트 (통증 종류, 부위, 강도)
  • 응급 상황 판별 기준표 준비

3. 핵심 표현

통화 시작💡 통화 시작 시 양측 음질 확인 및 통역사 소개
한국어

안녕하세요, 의료 통역사 OOO입니다. 환자분과 의료진 모두 잘 들리시나요?

Tiếng Việt

Xin chào, tôi là phiên dịch y tế OOO. Cả bệnh nhân và bác sĩ đều nghe rõ chứ ạ?

증상 확인 유도💡 전화 통역 시 증상 구체화 유도가 특히 중요
한국어

전화로는 직접 볼 수 없으니, 증상을 최대한 자세히 설명해 주세요. 어디가, 언제부터, 어떻게 아프신가요?

Tiếng Việt

Vì qua điện thoại không thể thăm khám trực tiếp, xin mô tả triệu chứng chi tiết nhất có thể. Đau ở đâu, từ khi nào, đau như thế nào?

검사 결과 전달💡 수치는 정상 범위와 함께 전달하여 이해를 돕기
한국어

혈당 수치가 180으로 정상 범위(70-110)보다 높습니다. 당뇨 관리가 필요합니다.

Tiếng Việt

Chỉ số đường huyết là 180, cao hơn mức bình thường (70-110). Cần quản lý tiểu đường.

약 복용법 확인💡 약 복용법은 약별로 구분하여 반복 확인
한국어

약을 정리하겠습니다. 첫 번째 약은 하루 2번 아침저녁 식후, 두 번째 약은 자기 전 1번입니다. 맞으시죠?

Tiếng Việt

Tôi xin tóm tắt cách uống thuốc. Thuốc thứ nhất: ngày 2 lần sau bữa sáng và tối. Thuốc thứ hai: 1 lần trước khi ngủ. Đúng chứ ạ?

응급 상황 안내💡 응급 상황 판단 시 즉시 병원 방문 또는 119 안내
한국어

지금 설명하신 증상이 심각할 수 있습니다. 가까운 응급실로 즉시 가시거나 119에 전화하세요.

Tiếng Việt

Triệu chứng quý vị mô tả có thể nghiêm trọng. Xin đến phòng cấp cứu gần nhất ngay hoặc gọi 119.

예약 확인💡 예약 정보는 날짜, 요일, 시간, 장소, 의사명 모두 명시
한국어

다음 진료는 2월 15일 화요일 오전 10시입니다. 내과 3번 진료실, 김OO 교수님입니다.

Tiếng Việt

Lịch khám tiếp theo là ngày 15/2, thứ Ba, lúc 10 giờ sáng. Phòng khám nội khoa số 3, Giáo sư Kim OO.

통화 종료💡 통화 후 문자 요약 발송으로 오해 방지
한국어

오늘 통화 내용을 정리해서 문자로 보내드리겠습니다. 추가 질문이 있으시면 다시 연락주세요.

Tiếng Việt

Tôi sẽ tóm tắt nội dung cuộc gọi và gửi tin nhắn. Nếu có thêm câu hỏi, xin liên hệ lại.

4. 실전 시나리오

시나리오 1: 원격 진료 - 만성질환 관리 전화 상담

Khám từ xa - Tư vấn quản lý bệnh mãn tính qua điện thoại

고혈압과 당뇨를 앓고 있는 베트남 환자가 원격 진료로 정기 상담을 받는다. 의사가 최근 검사 수치를 확인하고 약 조절을 안내하는 전화 통역 상황.

통역사

안녕하세요, 의료 통역사입니다. 양측 통화 품질 확인하겠습니다. 잘 들리시나요?

Xin chào, tôi là phiên dịch y tế. Xin xác nhận chất lượng cuộc gọi. Nghe rõ không ạ?

의사

지난달 검사 결과가 나왔습니다. 혈당이 좀 높아요. 공복 혈당이 150이었습니다.

Kết quả xét nghiệm tháng trước đã có. Đường huyết hơi cao. Đường huyết lúc đói là 150.

환자

아이고, 약을 꼬박 먹었는데도 높네요.

Trời ơi, uống thuốc đều đặn mà vẫn cao.

의사

식이 조절은 하고 계세요? 쌀밥을 많이 드시면 혈당이 올라갈 수 있습니다.

Quý vị có kiểm soát chế độ ăn không? Ăn nhiều cơm trắng có thể làm tăng đường huyết.

환자

베트남 음식은 쌀밥이 없으면 안 되는데... 어떻게 하면 좋을까요?

Món ăn Việt Nam không thể thiếu cơm... Phải làm sao ạ?

의사

쌀밥 양을 반으로 줄이고, 현미밥이나 잡곡밥으로 바꿔보세요. 약도 용량을 조금 올리겠습니다.

Giảm lượng cơm trắng còn một nửa, đổi sang cơm gạo lứt hoặc ngũ cốc. Tôi cũng sẽ tăng liều thuốc một chút.

통역사

정리하겠습니다. 약 용량 변경: 메트포르민 500mg에서 750mg으로 증량, 하루 2회 식후. 다음 검사 1개월 후. 맞습니까?

Xin tóm tắt: Thay đổi liều thuốc: Metformin tăng từ 500mg lên 750mg, 2 lần/ngày sau ăn. Xét nghiệm tiếp theo sau 1 tháng. Đúng chứ ạ?

시나리오 2: 응급 전화 상담 - 야간 증상 문의

Tư vấn cấp cứu qua điện thoại - Hỏi triệu chứng ban đêm

야간에 베트남 근로자가 심한 가슴 통증을 호소하며 병원 상담 전화를 걸었다. 통역사가 응급 여부를 판단하고 적절한 안내를 제공해야 하는 긴급 상황.

환자

(다급하게) 가슴이 너무 아파요! 숨을 못 쉬겠어요!

(Gấp gáp) Đau ngực quá! Không thở được!

통역사

침착하세요. 지금 상태를 의사 선생님께 바로 전달하겠습니다.

Xin bình tĩnh. Tôi sẽ truyền đạt ngay tình trạng hiện tại cho bác sĩ.

의사

가슴 통증이 언제부터 시작됐나요? 왼쪽 가슴인가요, 가운데인가요?

Đau ngực bắt đầu từ khi nào? Đau bên ngực trái hay giữa ngực?

환자

30분 전부터요. 가운데가 꽉 조이는 것 같아요. 왼쪽 팔도 저려요.

Từ 30 phút trước. Giữa ngực bị siết chặt. Cánh tay trái cũng bị tê.

의사

이 증상은 긴급합니다. 즉시 119에 전화하시거나 가장 가까운 응급실로 가세요. 절대 혼자 운전하지 마세요.

Triệu chứng này rất khẩn cấp. Gọi 119 ngay hoặc đến phòng cấp cứu gần nhất. Tuyệt đối không tự lái xe.

통역사

환자분, 지금 계신 주소를 알려주세요. 119에 같이 연락해 드리겠습니다.

Xin cho biết địa chỉ hiện tại. Tôi sẽ cùng liên hệ 119 cho quý vị.

환자

경기도 안산시 단원구... 기숙사인데 주소를 잘 모르겠어요.

Gyeonggi-do, Ansan, Danwon-gu... Ở ký túc xá nhưng không rõ địa chỉ.

통역사

기숙사 이름이라도 알려주세요. 그리고 아스피린이 있으면 한 알 씹어 드세요. 의사 선생님 지시입니다.

Cho biết tên ký túc xá. Và nếu có aspirin thì nhai 1 viên. Đây là chỉ dẫn của bác sĩ.

5. 체크리스트

통화 전 준비

  • 조용한 장소, 헤드셋, 안정적 통신 환경 확보
  • 환자 정보 및 통화 목적 사전 확인
  • 의학 용어 참고자료, 검사 정상 수치표 준비
  • 메모지, 펜, 계산기 준비
  • 응급 상황 대응 프로토콜 (119 번호, 가까운 병원 정보) 확인

통화 중 주의사항

  • 증상은 구체적으로 유도 (부위, 시점, 양상, 강도)
  • 수치, 약 이름, 복용법은 반드시 반복 확인
  • 응급 증상 감지 시 즉시 병원 방문 또는 119 안내
  • 통역사 임의 판단이나 의료 조언 절대 금지
  • 통화 내용 메모하며 진행

통화 후 조치

  • 통화 요약을 문자/카카오톡으로 환자에게 발송
  • 약 복용법, 다음 진료 일정 문서화
  • 응급 안내를 한 경우 후속 확인 전화
  • 새로 접한 의학 용어 기록

6. 문화적 주의사항

베트남 환자는 전화 상담 시 '네(vâng/dạ)'라고 대답하더라도 실제로 이해하지 못한 경우가 많습니다. 핵심 내용은 반드시 환자에게 다시 설명해달라고 요청하여 이해도를 확인하세요

베트남 남부 방언과 북부 방언은 발음 차이가 커서 전화상으로 더 혼동될 수 있습니다. 환자 출신 지역을 미리 파악하면 도움이 됩니다

베트남 문화에서 건강 문제를 전화로 상세히 말하는 것을 꺼리는 경우가 있습니다. 특히 정신건강, 성병 등 민감한 주제는 더욱 조심스럽게 접근해야 합니다

베트남 환자는 가족이 함께 전화에 참여하는 경우가 많습니다. 가족의 의견과 환자 본인의 의견을 구분하여 전달해야 합니다

7. 흔한 실수

  • 전화상에서 약 이름의 발음이 비슷한 경우 혼동이 자주 발생합니다. '아목시실린(Amoxicillin)'과 '아모디아퀸(Amodiaquine)' 등 철자를 하나씩 확인하세요
  • 검사 수치를 전달할 때 단위를 빠뜨리는 실수가 많습니다. '혈당 150'이 아니라 '공복 혈당 150 mg/dL'로 단위까지 정확히 전달하세요
  • 전화 통역 중 환자가 말한 증상을 통역사가 임의로 경중을 판단하여 '별로 심하지 않다'고 전달하는 것은 매우 위험합니다. 환자 표현 그대로 전달하세요
  • 통화 종료 후 요약 메시지를 보내지 않아 환자가 약 복용법을 잘못 기억하는 경우가 빈번합니다. 반드시 문자로 정리하여 발송하세요

8. 의료 관련 용어

의료 전화/화상 통역 경험이 있으신가요?

이력서를 등록하고 의료 분야 전화/화상 통역 의뢰를 받아보세요. 경험 많은 통역사를 찾는 기업들이 기다리고 있습니다!

이력서 등록하기