의료Y tế박람회 통역

의료 박람회 통역 가이드

Hướng dẫn Phiên dịch triển lãm ngành Y tế

의료 전시회 통역은 메디파마(Medi-Pharm), 파마엑스포(Pharma Expo), 메디컬페어(Medical Fair) 등 한국-베트남 의료기기·제약·뷰티케어 전시회에서 이루어지는 전문 통역입니다. 부스 방문객을 대상으로 제품 설명, 기술 상담, 상담 예약을 동시다발적으로 처리하며, 하루 평균 30~50건의 짧은 상담을 진행합니다. 의료기기 사용법, 임상시험 데이터, CE/FDA/KFDA 인증, 베트남 보건부 등록 절차 등 전문 지식이 필요하며, 의사·약사·병원 구매담당자 등 다양한 방문객의 수준에 맞춰 설명 수준을 조정하는 능력이 핵심입니다. 전시회 현장의 소음 속에서 정확한 의학 용어를 구사하며, 명함 교환과 후속 미팅 예약까지 관리하는 멀티태스킹이 요구됩니다.

1. 이 통역의 특징

1

하루 종일 서서 30~50건의 짧은 상담을 반복하므로 체력 관리와 집중력 유지가 필수

2

의사·약사·병원 관계자·환자·일반인 등 다양한 배경의 방문객에 맞춰 설명 수준 조정

3

제품 실물을 직접 보며 시연하므로 기술 이해도와 즉각적인 설명 능력 필요

4

전시회장 소음 속에서 의학 용어를 정확히 청취하고 전달해야 함

5

명함 관리, 상담 기록, 미팅 예약 등 행정 업무를 통역과 병행

2. 사전 준비사항

출품 제품 사전 학습

전시 2주 전부터 기업이 출품하는 모든 제품의 카탈로그, 사용 설명서, 임상 데이터를 받아 학습합니다. 제품 작동 원리, 주요 기능, 경쟁사 대비 장점을 명확히 파악합니다.

  • 제품 브로셔 한글·영문·베트남어 버전 모두 확보
  • 유튜브에서 제품 시연 영상 시청
  • 유사 제품의 베트남어 리뷰 검색해 현지 표현 익히기
  • 기업 담당자와 1:1 제품 교육 세션 요청

베트남 의료 규제 파악

베트남 보건부(Bộ Y tế) 의료기기 등록 절차, 약품 수입 허가 규정, 필요 인증서를 미리 조사합니다. 방문객이 자주 묻는 질문에 대비합니다.

  • 베트남 보건부 홈페이지에서 의료기기 분류 기준 확인
  • 한국 KFDA 인증이 베트남에서 인정되는지 여부 파악
  • 수입 대행사(nhà phân phối) 리스트 준비
  • 인증 소요 기간 및 비용 범위 숙지

전시회 레이아웃 파악

전시회 개막 전날 현장을 방문해 자사 부스 위치, 주변 경쟁사 부스, 휴게 공간, 화장실 위치를 파악합니다. 동선을 미리 익히면 업무 효율이 향상됩니다.

  • 부스 내 전시 제품 배치 위치 파악
  • 시연 공간과 상담 공간 구분 확인
  • 명함 보관함, 카탈로그 비치 장소 확인
  • 점심시간 및 휴식 시간 동료 통역사와 사전 조율

3. 핵심 표현

부스 방문객 맞이💡 친근하고 적극적인 첫인사로 방문객 관심 유도
한국어

안녕하세요! 저희 부스에 오신 것을 환영합니다. 어떤 제품에 관심이 있으신가요?

Tiếng Việt

Xin chào! Chào mừng quý khách đến gian hàng của chúng tôi. Quý khách quan tâm đến sản phẩm nào ạ?

제품 핵심 설명💡 수치로 구체적인 개선점 강조
한국어

이 초음파 기기는 4D 영상을 실시간으로 제공하며, 기존 모델보다 해상도가 30% 향상되었습니다.

Tiếng Việt

Máy siêu âm này cung cấp hình ảnh 4D theo thời gian thực, độ phân giải cao hơn 30% so với mẫu trước đó.

인증 설명💡 인증 약어는 영어 그대로, 기간은 구체적으로
한국어

이 제품은 한국 식약처(KFDA) 인증과 CE 마크를 획득했으며, 베트남 보건부 등록 절차는 3~6개월 소요됩니다.

Tiếng Việt

Sản phẩm này đã có chứng nhận KFDA Hàn Quốc và chứng nhận CE, thủ tục đăng ký tại Bộ Y tế Việt Nam mất 3-6 tháng.

가격 문의 대응💡 현장에서 가격 공개보다는 후속 연락 유도
한국어

정확한 가격은 수량과 배송 조건에 따라 달라집니다. 명함 주시면 견적서를 이메일로 보내드리겠습니다.

Tiếng Việt

Giá chính xác tùy thuộc vào số lượng và điều kiện giao hàng. Nếu quý khách cho tôi danh thiếp, tôi sẽ gửi báo giá qua email.

시연 제안💡 짧은 시간 강조로 방문객 부담 줄임
한국어

지금 바로 시연을 보여드릴 수 있습니다. 5분이면 충분합니다.

Tiếng Việt

Tôi có thể trình diễn ngay bây giờ. Chỉ mất 5 phút thôi ạ.

경쟁사 비교 질문 대응💡 구체적 차별점으로 경쟁 우위 강조
한국어

A사 제품과 비교하면 저희는 소모품 비용이 40% 저렴하고, AS 네트워크가 베트남 전역에 구축되어 있습니다.

Tiếng Việt

So với sản phẩm công ty A, chi phí vật tư tiêu hao của chúng tôi rẻ hơn 40%, và mạng lưới bảo hành phủ khắp Việt Nam.

병원 구매담당자 대응💡 대량 구매 혜택 강조 및 미팅 전환
한국어

병원 단위 구매 시 교육 프로그램과 1년 무상 AS를 제공합니다. 별도 미팅을 잡으시겠어요?

Tiếng Việt

Khi mua theo quy mô bệnh viện, chúng tôi cung cấp chương trình đào tạo và bảo hành miễn phí 1 năm. Quý khách có muốn đặt lịch hẹn riêng không ạ?

카탈로그 제공💡 다국어 자료 제공으로 고객 편의 제공
한국어

상세한 스펙은 이 카탈로그에 있습니다. 베트남어 버전도 있으니 편한 걸로 가져가세요.

Tiếng Việt

Thông số kỹ thuật chi tiết có trong catalog này. Chúng tôi cũng có bản tiếng Việt, quý khách lấy bản nào tiện hơn ạ.

4. 실전 시나리오

시나리오 1: 의사의 초음파기기 기술 문의

Bác sĩ hỏi về công nghệ máy siêu âm

베트남 산부인과 의사가 부스를 방문해 4D 초음파 기기의 기술 사양과 임상 적용 사례를 상세히 문의하는 상황. 전문적이고 정확한 설명이 필요하다.

의사

이 초음파 기기의 프로브 주파수는 어떻게 되나요?

Tần số đầu dò của máy siêu âm này là bao nhiêu?

기업

복부용은 2~5MHz, 질식용은 5~9MHz입니다. 자동 주파수 조정 기능도 있습니다.

Đầu dò bụng là 2-5MHz, đầu dò âm đạo là 5-9MHz. Cũng có chức năng tự động điều chỉnh tần số.

의사

태아 기형 진단율은 기존 3D 대비 어느 정도 향상되었나요?

Tỷ lệ chẩn đoán dị tật thai nhi cải thiện bao nhiêu so với 3D thông thường?

기업

서울대병원 임상시험 결과 심장 기형 조기 발견율이 18% 향상되었습니다.

Kết quả thử nghiệm lâm sàng tại Bệnh viện Đại học Seoul cho thấy tỷ lệ phát hiện sớm dị tật tim tăng 18%.

의사

베트남에서 AS는 어떻게 진행되나요?

Dịch vụ bảo hành tại Việt Nam được tiến hành như thế nào?

기업

호치민과 하노이에 공식 서비스센터가 있고, 24시간 내 출동 서비스를 제공합니다.

Chúng tôi có trung tâm dịch vụ chính thức tại TP.HCM và Hà Nội, cung cấp dịch vụ xuất động trong vòng 24 giờ.

시나리오 2: 약국 체인 바이어의 건강기능식품 구매 상담

Nhà mua hàng chuỗi nhà thuốc tư vấn mua thực phẩm chức năng

베트남 약국 체인 구매담당자가 한국산 홍삼·유산균 제품의 베트남 시장 진출 가능성을 타진하는 상황. 가격, 인증, 유통 조건을 협의한다.

바이어

한국 홍삼 제품의 베트남 수입 절차가 복잡한가요?

Thủ tục nhập khẩu sản phẩm hồng sâm Hàn Quốc vào Việt Nam có phức tạp không?

기업

건강기능식품으로 분류되어 보건부 등록이 필요하지만, 저희가 협력하는 수입 대행사가 모든 절차를 지원합니다.

Sản phẩm được phân loại là thực phẩm chức năng nên cần đăng ký Bộ Y tế, nhưng công ty đại lý nhập khẩu hợp tác với chúng tôi sẽ hỗ trợ toàn bộ thủ tục.

바이어

최소 주문 수량은 어떻게 되나요?

Số lượng đặt hàng tối thiểu là bao nhiêu?

기업

제품당 500박스부터 가능하며, 혼합 주문도 가능합니다.

Tối thiểu 500 hộp mỗi sản phẩm, có thể đặt hàng kết hợp nhiều sản phẩm.

바이어

베트남 약국 체인에 독점 공급 계약이 가능한가요?

Có thể ký hợp đồng cung cấp độc quyền cho chuỗi nhà thuốc Việt Nam không?

기업

연간 구매 물량과 마케팅 계획에 따라 지역별 독점 계약을 검토할 수 있습니다.

Tùy vào khối lượng mua hàng năm và kế hoạch marketing, chúng tôi có thể xem xét hợp đồng độc quyền theo khu vực.

시나리오 3: 병원 구매팀의 수술용 레이저 장비 문의

Đội mua hàng bệnh viện hỏi về thiết bị laser phẫu thuật

호치민 대형 병원 구매팀이 피부과·안과용 레이저 장비 구매를 검토 중이며, 가격·교육·유지보수 조건을 협상하는 상황.

구매담당

이 레이저 장비의 병원 납품 가격은 얼마인가요?

Giá cung cấp thiết bị laser này cho bệnh viện là bao nhiêu?

기업

정확한 견적은 구매 대수와 추가 옵션에 따라 달라집니다. 1대 기준으로 CIF 호치민 15만 달러입니다.

Báo giá chính xác tùy vào số lượng mua và tùy chọn bổ sung. Giá CIF TP.HCM cho 1 máy là 150,000 USD.

구매담당

의료진 교육은 포함되나요?

Có bao gồm đào tạo nhân viên y tế không?

기업

설치 후 3일간 현장 교육을 무상 제공하며, 추가 교육은 유상으로 가능합니다.

Chúng tôi cung cấp miễn phí 3 ngày đào tạo tại chỗ sau khi lắp đặt, đào tạo bổ sung có tính phí.

구매담당

소모품 비용은 연간 얼마나 드나요?

Chi phí vật tư tiêu hao hàng năm là bao nhiêu?

기업

사용 빈도에 따라 다르지만, 연간 평균 1만~1.5만 달러 수준입니다.

Tùy vào tần suất sử dụng, nhưng trung bình khoảng 10,000-15,000 USD mỗi năm.

5. 체크리스트

전시 당일 휴대 필수품

  • 제품 카탈로그 (한글·베트남어 각 100부 이상)
  • 명함 (최소 200장)
  • 상담 기록지 및 볼펜
  • 제품 용어집 (의학 용어 한-베 대조표)
  • 휴대용 배터리 및 충전기
  • 목캔디 및 생수 (장시간 설명으로 인한 목 관리)

상담 후 후속 조치

  • 당일 받은 명함 스캔 및 CRM 입력
  • 견적 요청 건 정리 및 익일 발송
  • 미팅 예약 건 캘린더 등록 및 확인 이메일 발송
  • 주요 상담 내용 일일 보고서 작성
  • 카탈로그 재고 확인 및 보충 요청

6. 문화적 주의사항

베트남 의료진은 한국 의료 기술을 신뢰하므로 '한국 주요 병원 도입 실적'을 강조하면 효과적입니다

전시회장에서 명함을 양손으로 주고받는 것은 한국과 베트남 모두 중요한 예의입니다

베트남 방문객은 가격 할인을 직접적으로 요청하는 경우가 많으므로, 수량별 할인 정책을 미리 준비하세요

점심시간(12~13시)에도 방문객이 많으므로 교대 근무 체계를 미리 구축하세요

7. 흔한 실수

  • 'CT'를 '씨티'로 발음하면 베트남인이 알아듣기 어려움. 'chụp CT(쩝 씨-떼)'로 정확히 발음하세요
  • '처방전'을 'đơn thuốc'로만 번역하면 병원 처방(toa thuốc)과 혼동될 수 있으니 문맥 확인 필요
  • 의료기기 전시회에서 '부작용'을 'tác dụng phụ'로 번역하면 자칫 제품 결함으로 오해될 수 있으니 'phản ứng không mong muốn(예상치 못한 반응)'로 순화 표현 사용
  • 전시회 마지막 날 오후에는 가격 협상 여지가 커지므로, 할인 권한 범위를 미리 확인하세요

8. 의료 관련 용어

의료 박람회 통역 경험이 있으신가요?

이력서를 등록하고 의료 분야 박람회 통역 의뢰를 받아보세요. 경험 많은 통역사를 찾는 기업들이 기다리고 있습니다!

이력서 등록하기