뷰티Làm đẹp

에멀전

sữa dưỡng

[e-mŏl-jŏn]

한국어 의미

물과 유분을 유화하여 만든 유액 형태의 보습제로, 로션과 유사하지만 한국 스킨케어에서는 크림보다 가벼운 보습 단계로 사용됩니다. 수분과 유분의 균형을 맞춰주며, 세럼/에센스 후 크림 전 단계에서 사용하여 피부의 수분 손실을 방지합니다.

Nghĩa tiếng Việt

Chất dưỡng ẩm dạng sữa, lotion

사용 맥락

스킨케어, 제품 유형

통역 예문

한국어

에멀전은 크림보다 가볍습니다.

Tiếng Việt

Sữa dưỡng nhẹ hơn kem.

한국어

여름엔 에멀전만 발라도 충분하지 않아?

Tiếng Việt

Mùa hè chỉ thoa sữa dưỡng thôi cũng đủ phải không?

한국어

본 에멀전은 저자극 처방으로 민감한 피부에도 적합합니다.

Tiếng Việt

Sữa dưỡng này có công thức dịu nhẹ, phù hợp cả với da nhạy cảm.

⚠ 흔한 통역 실수

  • 에멀전과 로션을 완전히 같은 것으로 취급

    에멀전은 한국 스킨케어 용어로, 서양의 로션보다 가벼운 질감을 가리키는 경우가 많음

    한국에서 에멀전은 스킨케어 루틴의 특정 단계 제품을 의미합니다.

  • 에멀전으로 보습을 완료할 수 있다고 안내

    건성 피부는 에멀전 후 크림으로 마무리해야 충분한 보습이 가능

    에멀전은 가벼운 보습층을 형성하므로, 건조한 피부에는 추가 보습이 필요합니다.

문화 노트

한국식 다단계 스킨케어 루틴에서 에멀전은 필수 단계 중 하나입니다. 베트남의 덥고 습한 기후에서는 크림 대신 에멀전만으로 보습을 마무리하는 소비자도 많아, 가벼운 제형의 에멀전이 특히 선호됩니다.

뷰티 통역 가이드

뷰티 전문 통역사이신가요?

이력서를 등록하고 뷰티 분야 통역 의뢰를 받아보세요.에멀전 관련 프로젝트 경험이 있다면 더욱 환영합니다!

이력서 등록하기

뷰티 분야 다른 용어