건설 순차 통역 가이드
Hướng dẫn Phiên dịch liên tục ngành Xây dựng
건설 순차통역은 한국과 베트남 간 건설 프로젝트 현장, 기술 회의, 공정 회의, 안전 교육, 품질 검수 등에서 이루어지는 전문 통역입니다. 순차통역 특성상 화자가 한 문장 또는 한 단락을 말한 후 통역사가 이를 번역하는 방식으로 진행됩니다. 건설 현장에서는 시공 기술, 안전 규정, 공정 관리, 자재 사양 등 전문 용어가 빈번히 사용되므로 사전 준비가 필수적입니다. 특히 베트남에 진출한 한국 건설사의 현장 소장과 베트남 현지 근로자, 하도급 업체 간 의사소통에서 정확한 통역이 프로젝트 성패를 좌우합니다. 공정 지연, 안전사고 예방, 품질 관리 등 현장의 핵심 이슈를 명확히 전달해야 하며, 기술 도면과 시방서를 참조하며 통역하는 경우가 많습니다.
1. 이 통역의 특징
현장 소음이 크므로 명확한 발음과 큰 목소리가 필요하며, 무전기를 사용하는 경우도 있음
안전 관련 내용은 오역 시 인명사고로 이어질 수 있으므로 100% 정확성이 요구됨
도면, 시방서, 공정표 등 시각 자료를 함께 보며 통역하므로 기술 문서 독해 능력 필수
현장 상황이 수시로 변하므로 즉흥적인 지시사항을 빠르게 정확히 전달해야 함
한국인 현장 소장의 지시를 베트남 근로자에게 전달할 때 문화적 차이를 고려한 완충 역할 필요
2. 사전 준비사항
프로젝트 도면 및 시방서 숙지
통역 전 해당 프로젝트의 설계 도면, 시방서, 공정표를 미리 확인합니다. 건물 구조, 층수, 주요 공법, 사용 자재 등을 파악하여 현장 대화를 정확히 이해할 수 있도록 준비합니다.
- •평면도, 단면도, 상세도의 주요 기호와 약어 숙지
- •시방서의 품질 기준 및 검사 항목 확인
- •공정표(바차트/네트워크)에서 현재 진행 단계 파악
- •변경 설계(설계 변경) 이력 확인
건설 안전 용어 및 규정 학습
베트남 건설 현장의 안전 규정과 한국 산업안전보건법의 주요 조항을 양국어로 정리합니다. 안전모, 안전벨트, 추락 방지, 감전 예방 등 필수 안전 용어를 완벽히 숙지합니다.
- •베트남 건설 안전 법규(Nghị định 06/2021) 주요 조항 확인
- •한국 산업안전보건법 건설업 관련 규정 숙지
- •사고 유형별 비상 대응 용어 정리
- •안전 교육 자료에 자주 나오는 표현 암기
현장 조직 구조 및 인력 파악
프로젝트의 조직도를 확인하여 한국 측과 베트남 측 주요 인물의 직책과 역할을 파악합니다. 현장소장, 공무, 안전관리자, 품질관리자 등의 관계를 이해합니다.
- •한국 측 현장소장, 공무팀장, 안전팀장 이름과 직급 확인
- •베트남 측 반장(tổ trưởng), 기능공(thợ lành nghề) 구분 파악
- •하도급 업체별 담당 공종 확인
- •일일 작업 인원 규모 파악
3. 핵심 표현
오늘 공정 회의를 시작하겠습니다. 현재 전체 공정률은 45%이며, 계획 대비 3일 지연 상태입니다.
Bắt đầu cuộc họp tiến độ hôm nay. Hiện tại tiến độ tổng thể đạt 45%, chậm 3 ngày so với kế hoạch.
고소작업 시 반드시 안전벨트를 착용하고, 개구부에는 안전난간을 설치하세요.
Khi làm việc trên cao, bắt buộc phải đeo dây an toàn và lắp lan can an toàn tại các lỗ mở.
이 구간의 철근 배근 간격이 도면과 다릅니다. 시방서 기준 150mm인데 200mm로 시공되었습니다.
Khoảng cách bố trí cốt thép ở đoạn này khác với bản vẽ. Theo quy phạm là 150mm nhưng đã thi công 200mm.
내일 오전에 레미콘 30대가 들어옵니다. 타설 순서는 지하 2층 기초부터 시작합니다.
Sáng mai sẽ nhập 30 xe bê tông trộn sẵn. Thứ tự đổ bê tông bắt đầu từ móng tầng hầm 2.
이번 달 말까지 골조 공사를 마쳐야 합니다. 야간 작업을 추가로 편성해 주세요.
Phải hoàn thành công tác kết cấu trước cuối tháng này. Xin bổ sung ca làm đêm.
3층 화장실 방수 공사에서 누수가 발견되었습니다. 즉시 재시공해 주세요.
Phát hiện rò rỉ nước tại công tác chống thấm nhà vệ sinh tầng 3. Yêu cầu thi công lại ngay.
안전 위험이 발견되었으니 이 구역의 작업을 즉시 중단하세요.
Phát hiện nguy hiểm về an toàn, yêu cầu dừng thi công ngay lập tức tại khu vực này.
4. 실전 시나리오
시나리오 1: 주간 공정 회의 통역
Phiên dịch cuộc họp tiến độ tuần
한국 현장소장과 베트남 하도급 업체 대표들이 참석한 주간 공정 회의에서 공정 지연 원인 분석과 만회 대책을 논의한다.
이번 주 골조 공정이 계획 대비 2일 지연되었습니다. 원인이 무엇입니까?
Tuần này tiến độ kết cấu chậm 2 ngày so với kế hoạch. Nguyên nhân là gì?
지난주 폭우로 3일간 작업이 중단되었고, 철근 반입도 하루 늦어졌습니다.
Tuần trước do mưa lớn nên phải ngừng thi công 3 ngày, và thép cũng nhập chậm 1 ngày.
다음 주까지 만회할 수 있습니까? 구체적인 계획을 말씀해 주세요.
Có thể bù lại tiến độ trong tuần sau không? Xin nêu kế hoạch cụ thể.
토요일 작업을 추가하고, 철근공 10명을 증원하면 다음 주 수요일까지 만회 가능합니다.
Nếu bổ sung làm thứ 7 và tăng thêm 10 thợ cốt thép thì có thể bù lại đến thứ 4 tuần sau.
추가 인력 비용은 귀사가 부담하는 것으로 하겠습니다. 공기 지연은 계약상 지체상금이 부과됩니다.
Chi phí nhân công bổ sung do quý công ty chịu. Chậm tiến độ sẽ bị phạt chậm trễ theo hợp đồng.
폭우는 불가항력 사유 아닌가요? 기상 기록을 확인해 주십시오.
Mưa lớn có phải là trường hợp bất khả kháng không? Xin kiểm tra hồ sơ thời tiết.
시나리오 2: 안전 교육 통역
Phiên dịch đào tạo an toàn
한국 안전관리자가 베트남 근로자들을 대상으로 고소작업 안전 교육을 실시한다. 추락 방지 장비 사용법과 비상 대응 절차를 설명한다.
오늘은 고소작업 안전 교육입니다. 지난달 이 현장에서 추락 아차사고가 2건 발생했습니다.
Hôm nay là buổi đào tạo an toàn làm việc trên cao. Tháng trước tại công trình này đã xảy ra 2 sự cố suýt ngã.
2미터 이상 높이에서 작업할 때는 반드시 안전벨트를 착용해야 합니다.
Khi làm việc ở độ cao từ 2 mét trở lên, bắt buộc phải đeo dây an toàn.
안전벨트를 어디에 고정해야 합니까?
Phải móc dây an toàn vào đâu?
가슴 높이 이상의 견고한 구조물에 걸어야 합니다. 비계 파이프나 철골 부재에 걸어주세요.
Phải móc vào kết cấu vững chắc ở độ cao ngang ngực trở lên. Hãy móc vào ống giàn giáo hoặc cấu kiện thép.
사고 발생 시 즉시 작업을 중단하고 안전관리자에게 보고하세요. 비상 연락처는 안전모에 부착되어 있습니다.
Khi xảy ra tai nạn, hãy dừng công việc ngay lập tức và báo cho cán bộ an toàn. Số điện thoại khẩn cấp được dán trên mũ bảo hộ.
시나리오 3: 품질 검수 현장 통역
Phiên dịch kiểm tra chất lượng tại hiện trường
한국 품질관리자와 베트남 시공팀이 콘크리트 타설 전 철근 배근 검사를 진행한다. 도면 대비 시공 상태를 확인하고 보완 사항을 지시한다.
지금부터 5층 슬래브 철근 배근 검사를 시작합니다. 도면을 확인해 주세요.
Bây giờ bắt đầu kiểm tra bố trí cốt thép sàn tầng 5. Xin kiểm tra bản vẽ.
상부근과 하부근 모두 D16 간격 200으로 배근했습니다.
Đã bố trí thép trên và thép dưới đều là D16 khoảng cách 200.
도면을 보면 이 구간은 간격 150입니다. 수정해 주세요.
Nhìn bản vẽ thì đoạn này khoảng cách là 150. Xin sửa lại.
네, 알겠습니다. 보강 후 다시 검사 받겠습니다.
Vâng, tôi hiểu rồi. Sau khi bổ sung sẽ kiểm tra lại.
피복 두께도 확인하세요. 최소 40mm 이상 확보해야 합니다.
Cũng kiểm tra lớp bê tông bảo vệ. Phải đảm bảo tối thiểu 40mm.
5. 체크리스트
✅ 현장 통역 전 필수 준비물
- ☐프로젝트 도면 세트 (최신 버전 확인)
- ☐시방서 및 공정표 사본
- ☐건설 전문 용어 사전 (한/베)
- ☐안전모, 안전화, 반사조끼 등 개인보호구
- ☐메모장과 필기구 (현장 기록용)
✅ 통역 중 필수 확인 사항
- ☐숫자(수량, 치수, 날짜)는 반드시 되묻기로 정확성 확인
- ☐안전 관련 지시는 근로자가 이해했는지 재확인
- ☐기술 용어는 베트남 현지 표현과 일치하는지 확인
- ☐도면 번호와 위치를 함께 언급하여 혼동 방지
- ☐긴급 지시 사항은 즉시 전달하고 기록
✅ 통역 후 정리 사항
- ☐회의록 작성 및 양측에 배포
- ☐지시 사항 이행 여부 추적 목록 작성
- ☐다음 회의 일정 및 안건 확인
- ☐미해결 이슈 목록 정리
- ☐새로 나온 전문 용어 정리 및 학습
6. 문화적 주의사항
한국 현장소장이 강한 어조로 지시하는 것은 한국 건설 문화의 특성입니다. 통역 시 내용은 정확히 전달하되 지나치게 공격적인 톤은 완화하여 베트남 근로자의 반발을 줄이세요
베트남 근로자들은 '이해했다(hiểu rồi)'고 대답해도 실제로 이해하지 못한 경우가 많습니다. 중요한 지시는 구체적으로 되물어 확인하세요
베트남에서는 점심시간 후 잠시 낮잠을 자는 문화가 있습니다. 한국 관리자가 이를 게으름으로 오해하지 않도록 문화적 배경을 설명해 줄 수 있습니다
건설 현장에서 베트남 근로자 간에는 출신 지역별 유대가 강합니다. 팀 편성이나 갈등 조정 시 이 점을 고려하세요
7. 흔한 실수
- ✗건설 도면의 약어(FL, GL, SL 등)를 통역하지 않고 그대로 전달하면 베트남 근로자가 이해하지 못합니다. 약어를 풀어서 설명하세요
- ✗한국식 층수 표기(지하 2층=B2F)와 베트남식 표기(tầng hầm 2)가 다르므로 혼동하지 않도록 주의하세요
- ✗공정 지연 보고 시 원인과 만회 대책을 함께 통역하지 않으면 한국 관리자가 불만을 표시합니다. 항상 문제와 해결책을 함께 전달하세요
- ✗안전 용어를 일상 용어로 대체하면 법적 효력이 달라질 수 있습니다. '안전난간(lan can an toàn)'을 '울타리(hàng rào)'로 통역하는 등의 실수를 피하세요
8. 건설 관련 용어
건설 순차 통역 경험이 있으신가요?
이력서를 등록하고 건설 분야 순차 통역 의뢰를 받아보세요. 경험 많은 통역사를 찾는 기업들이 기다리고 있습니다!
이력서 등록하기